有组织犯罪
yǒuzǔzhī fànzuì
организованная преступность
yǒu zǔzhi fànzuì
организованная преступностьорганизованное преступление
yǒu zǔzhī fànzuì
организованная преступность; организованное преступлениев русских словах:
ГУОП
(Главное управление по борьбе с организованной преступностью) 与有组织犯罪集团斗争总局
ОПГ
(сокр. от организованная преступная группировка) 有组织犯罪集团 yǒuzǔzhī fànzuì jítuán
организованная преступность
有组织犯罪 yǒu zǔzhī fànzuì
преступность
организованная преступность - 有组织犯罪
УОП
(Управление по борьбе с организованной преступностью) 反有组织犯罪处(局)
примеры:
亚得里亚海打击有组织犯罪倡议
Адриатическая инициатива по борьбе с оранизованной преступностью
打击有组织犯罪与执法股
Группа по противодействию организованной преступности и правоохранительным мерам
亚太打击跨国有组织犯罪能力建设部长级讨论会
Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью
关于反恐怖主义、反腐败和打击跨国有组织犯罪国际合作的布加勒斯特宣言
Бухарестская декларация о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом, коррупцией и транснациональной организованной преступностью
中亚跨国有组织犯罪问题讨论会
Центральноазиатский семинар по транснациональной организованной преступности
毒品与有组织犯罪问题会议
Конференция по наркотикам и организованной преступности
波斯尼亚和黑塞哥维那有组织犯罪、经济犯罪和腐败法院
Суд Боснии и Герцеговины по борьбе с организованной преступностью, экономическими преступлениями и коррупцией
国际合作打击恐怖主义和跨国有组织犯罪宣言; 巴拿马宣言
Панамская декларация о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью; Панамская декларация
禁毒、有组织犯罪、公共秩序和突发事件管理股
Группа по вопросам контроля над наркосредствами, борьбы с организованной преступностью, поддержания общественного порядка и урегулирования конфликтных инцидентов
协调发展区域框架、包括拟定示范立法条款打击恐怖主义和跨国有组织犯罪问题专家工作组
Группа экспертов по координации разработки региональных рамок, включая типовые законодательные положения о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью
聚焦2003年:打击跨国有组织犯罪和恐怖主义条约
Акцент 2003 года: договоры против транснациональной организованной преступности и терроризма
打击跨国有组织犯罪全球方案
Глобальная программа против транснациональной организованной преступности
预防和控制有组织犯罪的指导方针
Руководящие принципы для предупеждения организованной преступности и борьбы с ней
联合国打击跨国有组织犯罪公约高级别政治签署会议
Политическая конференция высокого уровня для подписания Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
有组织犯罪问题国际讨论会
Международный семинар по борьбе с организованной преступностью
打击有组织犯罪的政策和战略国际讨论会
Международный семинар по политике и стратегиям борьбы с организованной преступностью
科索沃打击有组织犯罪局
Косовское бюро по борьбе с организованной преступностью
非法贩毒、跨国有组织犯罪和恐怖主义对中美洲安全与发展的挑战问题部长级会议
Конференция на уровне министров по незаконному обороту наркотиков, транснациональной организованной преступности и терроризму, представляющим угрозу безопасности и развитию в Центральной Америке
非法贩运药物、跨国有组织犯罪和恐怖主义对加勒比安全与发展的挑战部长级会议
Конференции на уровне министров по незаконному обороту наркотиков, транснациональной организованной преступности и терроризму, представляющим угрозу безопасности и развитию в Карибском бассейне
国际合作打击恐怖主义和跨国有组织犯罪部长级会议
Конференция министров по вопросу о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью
有组织犯罪问题多学科工作组
Многодисциплинарная рабочая группа по организованной преступности
国家打击有组织犯罪和反腐行动计划
Национальный план действий по борьбе с организованной преступностью и коррупцией
有组织犯罪问题政策和协调部
Департамент политики и координации борьбы с организованной преступностью
打击有组织犯罪支助股
Группа поддержки борьбы с организованной преступностью
加勒比地区打击非法贩毒、有组织犯罪、恐怖主义和其他严重犯罪的政治宣言
Политическая декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков, организованной преступности, терроризма и других серьезных преступлений в Карибском бассейне
关于非法贩毒、跨国有组织犯罪和恐怖主义对中美洲安全与发展的挑战问题政治宣言
Политическая декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков, транснациональной организованной преступности и терроризма , представляющих угрозу безопасности и развитию в Центральной Америке
西非防止滥用药物、贩毒和有组织犯罪政治宣言
Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa
联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书
Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его основных компонентов, ф тфкже боуприпасов к нему, дополняющий конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организации преступности
联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
联合国打击跨国有组织犯罪公约关于防止、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书
Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
处理西非日益严重的非法贩毒、有组织犯罪和吸毒问题区域行动计划;区域应对行动计划
Regional Action Plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking, Organized Crime and Drug Abuse in West Africa; Regional Response Action Plan
打击有组织犯罪和腐败区域中心
Региональный центр по борьбе с организованной преступностью и коррупцией
促进批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其议定书非洲法语国家区域部长级会议
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки, посвященная содействию ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней
非洲法语国家促进批准和执行联合国反腐败公约、打击跨国有组织犯罪公约和各项反恐怖主义国际文书区域部长会议
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки по вопросам ратификации и осуществления конвенций Организации Объединенных Наций против коррупции, транснациональной организованной преступности и универсальных документов о борьбе с терроризмо
亚得里亚海和爱奥尼亚海流域有组织犯罪与沿岸国、超国家组织和多边组织的作用问题圆桌会议
Круглый стол по вопросам сотрудничества в борьбе против организованной преступности в районе Адритаического и Ионического морей, а также роли прибрежных госудсрств и наднациональных и многосторонних организаций
跨国有组织犯罪问题高级专家组
Группа старших экспертов по вопросам транснациональной организованной преступности
打击有组织犯罪、经济犯罪和腐败行为特别部
специальный департамент по борьбе с организованной преступностью, экономическими преступлениями и коррупцией
稳定公约有组织犯罪倡议
Инициатива по борьбе с организованной преступностью в рамках Пакта стабильности
波罗的海区域有组织犯罪问题工作队
Целевая группа по организованной преступности в регионе Балтийского моря
非洲打击腐败和经济/有组织犯罪训练讨论会
Training Seminar on Combating Corruption, Economic / Organized Crime in Africa
共同行动打击恐怖主义、政治和宗教极端主义、跨国有组织犯罪和对缔约国稳定与安全的其他威胁条约
Договор о совместных действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными угрозами стабильности и базопасности Сторон
联合国打击跨国有组织犯罪公约
Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言
Вильнюсская декларация о ратификации конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней
执行《那不勒斯政治宣言和打击有组织跨国犯罪全球行动计划》和拟定一项打击有组织犯罪国际公约问题工作组
Рабочая группа по осуществлению Неапольской политической декларации и Глобального плана действий против организованной транснациональной преступности и вопросу о разработке международной конвенции против организованной преступности
就反恐怖主义、反腐败和打击跨国有组织犯罪开展国际合作的萨格勒布宣言
Загребская декларация о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом, коррупцией и транснациональной организованной преступностью
дежурная часть по борьбе с организованной преступностью 与有组织犯罪作斗争值班部队
ДЧ БОП
Управление по разработке и пресечению деятельности организованных преступных формирований ФСБ 联邦安全局研究和制止有组织犯罪团伙活动局
УРПО ФСБ
следственная часть расследований преступлений и организованной преступной деятельности Главного следственного управления (ГУВД Санкт-Петербурга и Ленобласти) (圣彼得堡和列宁格勒州内务总局)侦查总局犯罪与有组织犯罪活动调查侦查部门
СЧ РОПД ГСУ
反有组织犯罪处(局)
Управление по борьбе с организованной преступностью
又来了:听起来很像有组织犯罪。
Повторюсь: похоже на преступную группировку.
厉害。我喜欢有组织犯罪。它是最棒的。
Класс. Люблю организованную преступность. Она самая лучшая.
“工会在马丁内斯分担了一部分维持治安的工作,至少跟帮派有关的地方是这样,”警督回复到。“这就是附近没有多少有组织犯罪的原因。”
Профсоюз занимается охраной порядка в Мартинезе — с бандами, по крайней мере, он способен разобраться, — отвечает за него лейтенант. — Поэтому организованной преступности здесь немного.
一个传奇人物——但不是∗好∗的那种——来自加姆洛克的犯罪大佬。控制了可以说是瑞瓦肖西部最强大的有组织犯罪团伙。
Легендарный — в нехорошем смысле — криминальный авторитет из Джемрока. Управляет, пожалуй, самой мощной организованной преступной группировкой Западного Ревашоля.
听起来有点像有组织犯罪。
Похоже на преступную группировку.
пословный:
有组织 | 组织犯罪 | ||
организованный; систематизированный
|
1) организованная преступность
2) организованное преступление
|