有身
yǒushēn
1) забеременеть, понести, затяжелеть
2) обладать телом (плотью), быть телесным (плотским)
yǒu shēn
1) 妇女怀孕。
诗经.大雅.大明:「大任有身,生此文王。」
史记.卷八.高祖本纪:「已而有身,遂产高祖。」
亦作「有娠」。
2) 有自我、有己身。
老子.第十三章:「吾所以有大患者,为吾有身;及吾无身,吾有何患?」
yǒushēn
syn. 有娠1) 怀孕。
2) 有己身。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
公有贱妾,幸之有身
у князя была наложница низкого происхождения, он осчастливил её своей благосклонностью, и она забеременела
将身有节
соблюдать себя в чистоте
身有疡则浴, 首有创则沐
если на теле нарывы ― то купаются, если на голове ранки ― моют голову
身有所忿懥, 则不得其正
если ты охвачен гневом, —то правильного решения не найти
吾所以有患者以吾有身; 及吾无身, 吾有何患?
несчастья наши происходят потому, что у нас есть тело (плоть); если бы тела у нас не было (когда же тела у нас не будет),― какие могут быть у нас несчастья?
有身份的印第安人
коренной индеец с соответствующим статусом
中国队占有身高优势。
The Chinese team enjoyed the height advantage.
我现在这身有什么问题吗?
А что не так с моей одеждой?