服下
fúxià
принять (напр. лекарство)
fúxià
take (medicine)в русских словах:
извозить
-ожу, -озишь; -оженный〔完〕кого-что〈俗〉拖脏, 弄脏. ~ подол в грязи 在泥里把衣服下摆拖脏.
примеры:
最近手头很紧, 衣服下月再买吧!
за последнее время с деньгами — туго, платье придётся купить только в следующем месяце
在泥里把衣服下摆拖脏
извозить подол в грязи
<name>,让雷神恶狼服下这种药膏,联盟猎手们下次再来捕杀雷神恶狼时就有苦头吃了。
<имя>, я хочу, чтобы ты <взял/взяла> эту мазь и <полечил/полечила> наших волков-друзей. Когда Альянс в следующий раз сунется сюда с очередной охотничьей партией, их будет ждать неприятный сюрприз.
到东南方的考林路口去,从镇子中的人类教徒身上剥一件衣服下来。等你完成了这一步任务之后,我会联系你的。
Отправляйся на юго-восток в Перекресток Корина и достань одежду у местных сектантов. Когда все сделаешь, я сама выйду на связь.
这捆纸藏在军官衣服下的皮质小包里。
Эти бумаги были найдены в кожаной сумке, спрятанной под одеждой офицера.
乌拿猢狲将他们的船驶进肥沃的土地,疯狂掠夺当地的村民,烧杀抢掠无恶不作,接着再征服下一个土地。
Уна причаливают на своих лодках к плодородным берегам, грабят местные деревни, выжимают из земли все до капли и двигаются дальше.
一旦我服下药剂,幻象就会随之而来。凝视潮汐透镜,你就会看到我看到的一切。
Видение придет почти сразу, как только я выпью эликсир. Всмотрись в Линзу Приливов, и ты увидишь все то же, что и я.
衣服下面穿着什么?
Что-то, что надето под рубашкой?
“这……不太对。”老人连看都懒得看一眼。“雷内想穿着他的制服下葬。但是我猜,现在已经不重要了……”
Это... неправильно, — старик даже не пытается отвернуться. — Рене всегда хотел, чтобы его похоронили в мундире. Но, наверное, сейчас это уже не важно...
听起来他像是在衣服下面穿了一些盔甲——光这样看着,你也没法看出个所以然来。也许是他从自己家附近院子里那具尸体上偷来的。
По звуку кажется, будто под одеждой у него какая-то броня — на глаз не определить. Наверняка украдена с трупа во дворе рядом с его квартирой.
你看见陶瓷在他的衣服下面发出白色的亮光——薄薄的一层联锁板甲将他单薄的躯干包裹其中。“我为自己的所作所为感到羞愧。而且我不想让你知道。”
Под рубашкой поблескивает белоснежная эмаль— худую грудь закрывает тонкое полотно из подвижных керамических пластин. «Мне стыдно за содеянное. И я не хотел, чтобы вы узнали».
“这……这样是不对的,警官。”他摇摇头。“雷内想穿着制服下葬,但是……”
Это... это неправильно, — качает он головой. — Рене хотел, чтобы его похоронили в мундире, но...
他有吗?他看起来挺舒服的——也许真的只是串珠?听起来像是串珠的声音。但是像盖理这样的男人,到底会在衣服下面藏着怎样的串珠呢?
А он дергается? Выглядит вполне естественно — может, это просто четки? На звук как четки. Или что-то вроде них, какие-то шарики. Но какие шарики могут быть под одеждой у мужчины вроде Гэри?
嗯,在鞍袋里。只要在一分钟内服下,过几天我就会整个人焕然一新。
Хмм... В седельной сумке. Сейчас выпью, и через пару дней буду как новый.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск