服事
fúshì, fúshi
1) выполнять приказы, служить, быть на службе
2) (также 服侍) обслуживать (кого-л.); прислуживать (кому-л.); ухаживать за (кем-л.)
fú shì
1) 臣服听命。
论语.泰伯:「三分天下有其二,以服事殷。」
2) 服侍、照料。
如:「服事兄长」。
3) 从事公职。
管子.法法:「今诬能之人,服事任官,皆兼四贤之能,自此观之,功名之不立,亦易知也。」
fú shi
variant of 服侍[fú shi]fúshì
trad.1) serve an imperial ruler (of a subject)
2) hold an official post
3) do hard labor
4) wait upon; attend to
1) 五服之内所封诸侯定期朝贡,各依服数以事天子。亦泛谓尽臣道。
2) 承担公职。
3) 服力役。
4) 犹服侍。
примеры:
我现在服事原子之神。
Теперь я служу Атому.
只有服事原子之神的人才能进入,外地人。
Здесь могут находиться лишь те, кто служит Атому.
瑟拉娜告诉我,她父亲打算实践在上古卷轴当中的预言,而且企图获取太阳的力量。倘若我们能读出这段预言,也许便能阻止他。瑟拉娜握有一卷上古卷轴,不过我们需要一名服事中的蛾祭司来解读。
Серана сообщила мне, что ее отец пытается обрести власть над солнцем, выполнив пророчество, найденное в Древних свитках. Если мы сумеем разобраться в пророчестве, то у нас появится шанс остановить его. У Сераны есть один из свитков, но нам нужна помощь жреца Мотылька, чтобы прочесть его.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск