望子
wàngzi
1) флаг-вывеска (над дверью трактира)
2) дозорный наблюдатель, вперёд смотрящий
wàng zi
店铺标明属于某种行业的标志,多用竹竿高挂在门前,使远近都能看清。wàngzi
[shop sign] 某些店铺门前挂的标明经营行业的标志
wàng zi
古代酒店的招牌标志。用布缀于竿顶,悬在店门前,以招徕客人。
宋.孟元老.东京梦华录.卷八.中秋:「至午未间,家家无酒,拽下望子。」
元.无名氏.看钱奴.第四折:「开开门面,挑起望子,看有甚么人来。」
亦称为「酒帘」。
wàngzi
topo. advertisement placard1) 店铺前悬挂的招帘。一般多指酒旗。
2) 犹幌子。比喻进行某些活动所凭藉的名义。
в русских словах:
право посещения ребёнка
(при разводе) 探视权 tànshìquán, 探望权 tànwàngquán, 探望子女权 tànwàng zǐnǚ quán
синонимы:
примеры:
倚门望子
стоять у ворот и ждать сына домой
父母都望子成龙
все родители хотят, чтобы их дети добились успеха
现代父母都望子成龙,望女成凤。
Современные родители надеются на то, что их дети добьются успеха в жизни.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск