望尘僄声
_
比喻听见风就是雨,不辨事情的虚实真伪。
比喻听见风就是雨,不辨事情的虚实真伪。
пословный:
望尘 | 僄声 | ||
1) смотреть на пыль (поднявшуюся за промчавшимся экипажем; обр. в знач.: остаться далеко позади)
2) ждать пыли от экипажа (обр. в знач.: нетерпеливо ждать прихода знатного гостя)
|