期艾
_
说话结巴, 不流利的样子。 如: “他说话总是支吾期艾, 好像舌头打结似的。 ”
[似] 呐呐
qí ài
说话结巴,不流利的样子。
如:「他说话总是支吾期艾,好像舌头打结似的。」
примеры:
他说话一向都是期期艾艾的。
Он постоянно заикается.
感情的激动使我说话期期艾艾了。
Из-за душевного волнения я стал заикаться.
他期期艾艾的,半天也说不明白。
Он, полдня запинаясь, так и не смог выразить свою мысль.