木村
mùcūn
Кимура (японская фамилия)
Mù cūn
Kimura (Japanese surname)примеры:
在我了解到是什么样的巫术导致了焚木村的奇怪现象之后,我也就算是了解透彻了。白天,那些农夫们都是好端端的人。但太阳一落山,他们就变成了月怒狼人。
У меня будет полная информация, когда я узнаю, какие чары служат причиной странностей, происходящих в деревне Погребальных Костров. Днем живущие там крестьяне выглядят по-человечески. Но когда солнце заходит, деревенский люд превращается в воргенов Лунной Ярости.
焚木村议会随时都有可能回来,而阿鲁高此时正好无暇顾及这里。他利用议会作为傀儡控制着焚木村中无知的村民们,我相信如果没有议会的引导,阿鲁高的奴隶们一定会反戈一击,背叛他们的主人。
Совет деревни Погребальных Костров вернется в любой момент. Аругалу же есть чем заняться в крепости. Он использует Совет как марионеток, чтобы держать лишенных разума и воли приспешников в деревне под своим полным контролем. Но я уверена, что без руководства Совета деревни Погребальных Костров сыны Аругала взбунтовались бы против своего предводителя.
我无法独自应付他们所有人。我需要你的帮助,只要齐心协力,我们一定能为希尔瓦娜斯主人消灭焚木村议会。
Я не могу справиться со всем в этим в одиночку. Мне нужна твоя помощь. Вместе мы сможем погубить Cовет к вящей славе леди Сильваны.
摧毁焚木村无疑能让我们在战场上占据上风,但我们在这里的真正目的,还是要把联盟打残。
Уничтожение Погребальных Костров, несомненно, даст нам преимущество в бою, но наша главная задача – нанести непоправимый урон войскам Альянса.
到西边的碧火谷,把他们从森林里赶出去。你可以在死木村围墙北边找到入口,留意他们邪恶的旗帜。
Отправляйся на запад, в Долину Нефритового Пламени и очисти лес от их присутствия. Вход в Долину находится севернее стен Деревни Мертвого Леса. Ищи их мерзкие знамена.
我们的敌人正在变聪明——适应着我们的战略。最近西南边的焚木村遭到了一次攻击。当然,我们的驻军尽数覆没,不过这次进攻特别有意思的地方,是其种族构成。没有人类参与。
Враги становятся умнее – и приспосабливаются к нашей тактике. Недавно они напали на нас в деревне Погребальных Костров, что на юго-западе. Наших воинов почти всех перебили, но самое главное не это. Главное – расовый состав нападавших. Среди них не было ни одного человека.
拿上这根……这根棒子!是的,这根棒子。拿上这根棒子,用它从死木村的蜂巢里把蜂蜜偷来。
Возьми эту... эту палку! Да, эту палку. Возьми эту палку и с ее помощью укради мед из их ульев в Деревне Мертвого Леса.
前线的进攻是调虎离山计。把我们的注意吸引在狼人的攻击上,联盟成功地从我们的驻军手中拿下了焚木村。
Наступление на нашем фронте – это всего лишь отвлекающий маневр. Альянс воспользовался тем, что мы заняты отражением атаки воргенов, и захватил деревню Погребальных Костров.
用这些火把,我们要把焚木村烧成平地,只留下灰烬,让敌人无处藏身。
Эти факелы спалят деревню Погребальных Костров дотла. Пусть противник прячется в кучках пепла.
我们在焚木村的部队最近遭到了偷袭。第七军团的斥候成功地渗透到了镇子里,最终把我们的人消灭殆尽。
7-му легиону удалось наводнить город своими агентами, и они застали наших воинов врасплох и перебили почти всех.
黑暗女王给了我们一个营救任务。我们要找到幸存者,把他们安全救出焚木村。如果那里还有士兵活着的话,他们多半已经派不上用处了,但我们得照黑暗女王所命令的做。
Темная Госпожа поручила нам провести спасательную операцию. Нам нужно найти тех, кто выжил, и вывести их из Погребальных Костров. Я не думаю, что эти солдаты представляют хоть какую-либо ценность, однако приказы Темной Госпожи обсуждению не подлежат.
咱们快点结束这场闹剧吧,<name>。焚木村就在被遗忘者先锋军的西南边。
Давай побыстрее разберемся с этим делом, <имя>. Погребальные Костры находятся к юго-западу от Рубежа Отрекшихся.
有个巫医,那老家伙住在焦木村附近。米德考普斯还有个女医师,但我对她了解不多,她是最近才来的。
Ворожей есть. Старый чудила, живет недалеко от Больших Сучьев. Ну и колдунья еще есть в Подлесье, но я о ней мало знаю - она здесь недавно объявилась.
当然好。如果他是从诺维格瑞来,那他一定会经过焦木村…
Почему нет. Если он ехал из Новиграда, значит, должен был проезжать Большие Сучья...
啊,你总算来了。规则很简单。选择你的对手,下好赌注,骑到焦木村再折返。第一就是赢家,第二就是大血逼,懂了吗?
А вот и ты наконец. Правила простые. Выбираешь соперника, с кем хочешь держать заклад. Делаете ставки, потом скачете. Туда и оттудова. Кто первый, тот и молодец. Кто второй - того на хер.
一位住在焦木村。他住在自己的小屋里很多年了。听说他跟一堆地鼠住在一起。他还记得大地上只有精灵的时代。
Один в Больших Сучьях живет, годами из хаты не выходит. Говорят, что с сусликами кров делит и помнит те времена, как на этих землях одни эльфы жили.
在焦木村附近的一座小墓园…坟墓就在老树底下。
А на таком маленьком кладбище, недалеко от наших Сучьев... В могиле под старым деревом.
如果你瞄上了威伦的冠军,就还得再打败两个人:焦木村的乔纳和林登维尔的一个渔夫,当地人都叫他吞鱼男。
Если хочешь стать первым во всем Велене, придется победить Йонаша из Больших Сучьев и одного рыбака из Залипья. Местные прозвали его Рыбожор.
尼伦,焦木村的猎人
Неллен, охотник из Больших Сучьев
米德考普斯与焦木村之村民需至米德考普斯附近营区报到,为帝国服徭役。有逃避徭役者将予逮捕并处以鞭刑。
жители деревень Подлесье и Большие Сучья обязаны явиться к лагерю у деревни Подлесье для несения трудовой повинности в пользу Империи. Также извещаем, что список означенных жителей и дни выполнения ими повинности можно узнать у старост. Уклоняющиеся от выполнения повинности будут выпороты.