木板道上的尸体
_
Труп на пирсе
примеры:
他看起来很像我。我最后也可能会落得他这种下场——死在一条空旷的木板道上,尸体旁边还摆着一只空酒瓶。
На меня похож. Я вполне мог бы закончить так же — помереть где-то на пустующем пирсе с бутылкой в обнимку.
我需要汇报,马丁内斯的木板道上发现了一具尸体。
Мне нужно сообщить о трупе на пирсе Мартинеза.
又一具尸体,这次是在海岸边的马丁内斯木板道上。你没时间调查。案子可以交给警督分局的人。打过去,把你的发现告诉他们——在你检查尸体,找到线索之后。
Еще один труп. На сей раз на пирсе на побережье Мартинеза. У вас нет времени этим заниматься. Коллеги лейтенанта по участку вполне справятся. Осмотрите тело на предмет улик, позвоните в участок и сообщите о том, что обнаружили.
又一具尸体,这次是在海岸边的马丁内斯木板道上。搜查男人的遗留物品,追查线索,看你能不能确认他的身份。
Еще один труп. На сей раз на пирсе на побережье Мартинеза. Обыщите труп и изучите улики, чтобы попробовать идентифицировать личность погибшего.
海岸下面的马丁内斯木板道上有一具尸体。跟警督一起回去,决定一下怎么处理。
На мостках на побережье Мартинеза лежит труп. Вернитесь сюда вместе с лейтенантом, чтобы решить, что делать с телом.
一张借书证,在马丁内斯木板道上一具男尸的口袋里发现的。摸起来还有些潮湿。表面上盖着加姆洛克公立图书馆的印章。
Читательский билет, найденный в кармане мертвеца на пирсе в Мартинезе. Он все еще немного влажный на ощупь. На обложке печать Публичной библиотеки Джемрока.
пословный:
木板道 | 道上 | 的 | 尸体 |
см. 途中
в пути, на пути, по дороге
|
труп, останки, прах, мёртвое тело, падаль
|