木餐具
_
wooden table-ware
wooden table-ware
примеры:
古鲁祭师最爱惩罚已开化者。 只要是比钻木取火或使用餐具更复杂的行为,都会招致烈火灼身。
Шаманы Груулов любят наказывать проявления культуры. Любая деятельность сложнее, чем трение палочек друг о друга или еда со столовыми приборами, карается страшными магическими ожогами.
叉尾龙因其尾尖又长又锋利的结构而得名。它们的尾巴能把橡木盾断成两半,连同持握盾牌的手臂。尽管叉尾龙的名字常让人联想到餐具,但与叉尾龙交锋只能是一场惨剧,它的结尾绝对不会是餐后甜点,而是死亡。
Своим звучным названием вилохвост обязан длинным острым отросткам, венчающим его хвост. Нанесенный им удар может пробить насквозь и дубовый щит, и руку, которая его держит, даже если ее будет защищать кольчужная перчатка. Другими словами, с вилохвостом, даже молодым, шутки плохи.
пословный:
木 | 餐具 | ||
1) дерево
2) древесина, лес
3) одеревенеть, онеметь
|
1) столовый прибор
2) (столовая) посуда
|