未了
wèiliǎo

1) незавершенный, незаконченный
2) безграничный, неисчерпанный
3) не понимать ..., не разбираться в ...
wèiliǎo
незаконный; незавершённыйwèiliǎo
没有完结;没有了结:未了事项│未了手续│还有一桩心愿未了。wèiliǎo
(1) [unfinished]∶没有了却、 结束
未了的心事
(2) [outstanding]∶漫漫, 没有终点
未了的欠债
wèi liǎo
1) 未终了。
三国演义.第二回:「说未了,使命至。」
儒林外史.第一回:「话犹未了,忽然起一阵怪风,刮的树木都飕飕的响。」
2) 无穷尽。
唐.杜甫.望岳诗:「岱宗夫何如,齐鲁青未了。」
3) 没解决。
如:「这件事情到现在还未了,真烦死人了。」
wèi liǎo
unfinished
outstanding (business)
unfulfilled
wèi liǎo
unfinished; outstanding:
未了的手续 formalities still to be complied with
未了的心愿 an unfulfilled wish
未了的债务 outstanding debts
未了公案 an unsettled problem (case)
未了事宜 unfinished business
wèiliǎo
1) be unfinished
2) be in suspense
1) 没有完毕;没有结束。
2) 犹无穷尽。
3) 不懂得,不明白。
частотность: #33207
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
与君世世为兄弟,更结来生未了因
С тобой из века в век Мы будем братьями родными, Теснее свяжем в будущих рожденьях, Ещё текущие источники судьбы
话犹未了, 夫人早到
не успел [он] произнести эти слова, как уже пришла супруга
未了之事
unfinished task; an unsettled matter; незаконченное дело
未了的手续
formalities still to be complied with
未了的心愿
несбывшиеся желания
未了的债务
outstanding debts
未了事宜
unfinished business
相关银行账户使用期满时必须撤户,销户后的未了事项纳入基本存款账户核算,同时按规定办理备案手续
Относящиеся к Компании банковские счета при истечении срока использования должны быть ликвидированы, после закрытия счета незавершенные пункты вносят для проведения расчетов на базовый счет банковского вклада, и одновременно согласно установленным нормам проходят связанные с осуществлением учета процедуры
我们还尚未了解他们造成的全部破坏。目前所知的情况……已经是难以言喻。
Пока что мы не знаем всех последствий, но то, что мы уже видели... просто чудовищно.
阿尔萨斯王子。我们还有恩怨未了。
Принц Артас. У нас есть незавершенное дело.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск