未收回的
_
uncollected
unreclaimed
примеры:
未能收回的成本
unrecovered cost
图书馆要求把所有逾期未还的书收回。
The library called in all overdue books.
唉…麻烦的工作。我要去回收这些逾期未还的书本了。
Уф... Скукотища. Пойду верну все эти книги.
外面还有很多尚未回收的高科技工件。准备了就来帮帮兄弟会学士吧。
Мы собрали далеко не все технологии. Если тебя это интересует, нашим скрипторам пригодилась бы твоя помощь.
他对着自己未尽完美的造物皱眉,然后将它砸成废铁。 之后将乙金回收,重新来过。
Он хмуро смотрит на свое несовершенное творение и разбивает его на куски. Затем он собирает эфирий и начинает все заново.
觉醒者必须成为神谕者。倘若我们还能拥有未来,那么这名觉醒者就必须是你。所以,去吧,我的勇士。去吧,去收回神性!
Пробужденный должен обрести божественность. И этим пробужденным должен стать ты, иначе будущего у нас не будет. Так иди, мой избранник. Божественность ждет тебя.
回收时,需要在陨星残骸附近击败来袭的敌人,推进回收进度。如果远离陨星残骸的话,就会损失回收的进度。在时限内,如果未能将进度充满,这次回收就失败了…
Во время сбора останков метеорита вы должны победить врагов вокруг места падения метеорита, чтобы продвинуть прогресс сбора. Если вы отойдёте слишком далеко от метеорита, то прогресс сбора понизится. Если вы не достигните максимального прогресса сбора за отведённое время, то сбор будет провален.
觉醒者必须成为神谕者,但我们不能信任那些凡人。倘若我们还能拥有未来,那么这名觉醒者就必须是你,费恩。所以,去吧,我的勇士。去吧,去收回神性!
Пробужденный должен обрести божественность, но мы не можем доверять смертным. Этим пробужденным должен стать ты, Фейн, иначе будущего у нас не будет. Так иди, мой избранник. Божественность ждет тебя.
这很让人不安,我已经向那里派出了数名斥候,要求他们彻底侦察那边的信息。但其中有一名斥候现在仍然还未回来,也没有收到他的报告。
Ничего хорошего в этом нет: мы ведь думали, что разведчики тщательно обследовали окрестности. Впрочем, один из них еще не вернулся.
пословный:
未收回 | 的 | ||