末日迷沼花
_
Цветок Гиблотопи
примеры:
我不知道你怎么会到末日迷沼来,但我需要你的帮助。
Не знаю, что ты делаешь в Гиблотопи, но можешь помочь мне.
好吧。那些吞噬者很快就会开始从末日迷沼爬出来的。
Так. Значится, пожиратели скоро начнут выползать из Гиблотопи.
末日迷沼中潜伏着一个徘徊不去的恐魔,它非常接近暗湾镇的边界。
По Гиблотопи рыщет опасное существо, почти вплотную к границе с Темным Приютом.
<小饕餮者又一次出现,你可以清楚看出,他在寻找更多末日迷沼蔓根。>
<Маленький пожиратель снова пришел, и явно хочет еще змеекорня Гиблотопи.>
但要去那里可能会遇到重重挑战。好了,让我拿着心能,你确保没人能把我们赶回末日迷沼。
Но вот добраться туда – задача не из простых. Давай так, я понесу аниму, а ты следи, чтобы нас никто не столкнул обратно в Гиблотопь.
我们的侦察行动在末日迷沼中发现了一个玛卓克萨斯的营地。我们推测你们一族一直都在吸取主宰者的心能储存。
Разведка донесла, что в Гиблотопи расположен лагерь малдраксийцев. Мы считаем, что твои приятели выкачивают аниму из запасов Владыки.
пословный:
末日迷沼 | 花 | ||
1) прям., перен. цветок; цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
5) пестрить, рябить
6) фейерверк
7) натуральная оспа
8) тратить; расходовать
|