本世纪末
_
конец нашего века
примеры:
在本世纪末实现工农业总产值增四倍的目标是完全可能的。
It is entirely possible to achieve the goal of quadrupling the gross annual value of industrial and agricultural production by the end of the century.
我们有雄心壮志,到本世纪末,使工农业生产总值翻两番。
We have hope to quadruple the total industrial and agricultural output by the end of the century, which is a lofty aim.
再向前展望到本世纪末。
Looking farther forward to the end of the century.
这条铁路本世纪末通车,离现在还有两年时间。
The railroad will open at the end of the decade, two years hence.
20世纪末叶
конец 20-го века
19 世纪末期
towards the end of the nineteenth century
上世纪末叶
конец прошлого века
十九世纪末叶
в конце XIX века
世纪末的魔术师
волшебник конца века
这座教堂建筑在11世纪末。
Эта церковь была построена в конце 11 века.
纳巴特伊王国(公元前3世纪末-公元106年阿拉伯部族纳巴特伊人在今约旦国土上建立的王国)
Набатейское Царство
乔叟写作的时代是中世纪末。
Chaucer wrote in the late mediaeval period.
Юнус Эмре尤努斯·艾姆雷(13世纪末-1320/21, 土耳其诗人)
юнус эмре
Юнус Эмре尤努斯·艾姆雷(13世纪末—1320/21, 土耳其诗人)
юнус эмре
尤努斯·艾姆雷(Yunus Emre, 13世纪末-1320/21, 土耳其诗人)
Юнус Эмре
(俄国十八世纪末十九世纪初的)社会救济厅
Приказы общественного призрения
Эйке фон Репков艾凯·冯·雷普科(12世纪末—13世纪初德国法学家)
эйке фон репков
拉巴赫图(19世纪末西非军事封建国家)
Раббаха государство
艾凯·冯·雷普科(Eike von Repkow, 12世纪末-13世纪初德国法学家)
Эйке фон Репков
毛巾末端。沃洛格达州塔尔诺加区。19世纪末。
конец полотенца. Тарногский район Вологодской области. Конец XIX в.
罗曼(赞美歌者)(5世纪末-约560, 拜占庭教会诗人)
Роман Сладкопевец
高加索阿尔巴尼亚(公元前1千纪末-公元10世纪外高加索东部古国)
Кавказская Албания
伊梅列季亚王国(15世纪末建立的封建国家, 在今格鲁吉亚境内)
Имеретинское царство
Алевиз Фрязин (或Алевиз Новый)阿列维兹弗里亚津, 新阿列维兹(15世纪末—16世纪初意大利建筑师)Алевиз Фрязин, (或Алевиз Миланец)阿列维兹弗里亚津, 米兰人阿列维兹(15世纪—16世纪初意大利建筑师)
алевиз фрязин
(或Алевиз Миланец) 阿列维兹·弗里亚津, 米兰人阿列维兹(AJoisio da, Milano, 15世纪-16世纪初意大利建筑师)(或 Алевиз Новыи) 阿列维兹·弗里亚津, 新阿列维兹(AJoisio, 15世纪末-16世纪初意大利建筑师)
Алевиз Фрязин
事情发生在上个世纪末--准确地说, 在1895年。
It happened late last century in 1895, to be exact.
科尼亚苏丹国(11世纪末-14世纪初小亚细亚的塞尔柱人国家, 亦称伊科尼亚苏丹国, 鲁姆苏丹国)
Конийский Султанат
(萨摩斯的)阿里斯塔恰斯(Aristarchos, 公元前4世纪末-前3世纪前半期, 古希腊天文学家)
Аристарх Самосский
(阿弗罗狄西亚的)亚历山大Alexander, 2世纪末-3世纪初古希腊消遥派哲学家)
Алевсандр Афродизийский
(布雷西亚的)阿诺尔德(Arnoldus de Brixia, 11世纪末或12世纪初-1155, 罗马共和国的思想家之一)
Арнольд Брешианский
塞克斯都·恩披里柯(Sextus Empiricus, 2世纪末-3世纪初, 古希腊哲学家, 学者, 怀疑论的代表)
Секст Эмпирик
及арт-нуво新艺术派(19世纪末, 20世纪初流行于法国, 比利时等的装饰艺术); 法国现代派的一派(法语 art nouveau)
ар нуво
15世纪末,欧洲通往东方的新航路发现以后,西方殖民主义者纷纷东来。
В конце XV века после открытия Европой новых восточных морских путей, западные колонизаторы один за другим прибывали на Восток.
阿波洛尼亚(公元前6世纪初-公元4世纪末的古希腊罗马城市, 在今阿尔巴尼亚境内)
Иллирийская Аполлония
英国的现代派艺术(指19世纪末20世纪初风行于欧洲的造型艺术, 实用艺术及建筑艺术流派)
моден стайл
塔尔基沙姆哈尔王国(15世纪末―19世纪初达吉斯坦的封建国家, 以沙姆哈尔统治, 以塔尔基为都城)
Тарковское шамхальство
本世纪最混乱的十年
the most tumultuous decade of the century
英国的现代派艺术(此处的"现代派"指19世纪末20世纪初风行于欧洲的造型艺术, 实用艺术及建筑艺术流派)
моден стайл
东德边区日尔曼化促进同盟(19世纪末20世纪初德国反动的沙文主义者的反波兰组织)
ГАКАТА Союз содействия утверждению германской идеи на восточно-германских окраинах
这些歌曲不仅仅在本世纪里流行。
Эти песни будут популярны не только в этом столетии.
本世纪教会变得不那么守旧了。
The church has become more liberal in this century.
真是本世纪最理想的抢劫搭档了。
Идеальный подельник для ограбления века.
到本世纪中叶,是全城最高的建筑物
до середины нынешнего века самое высокое строение в городе
虽说毛利人没有通常意义上的首都,但在十九世纪末,帕帕瓦伊毛利会堂成为了毛利政治的统一中心。
У маори не было столицы в привычном смысле этого слова, но мараэ Папаваи являлся основным центром политического объединения маори в конце Xix в.
让我分批付罚金好了,猎魔人都很长命,我总有一天能付清的——到下个世纪末应该差不多吧。
Позволь мне платить в рассрочку. Ведьмаки живут долго, может, под конец следующего века я все и выплачу.
本世纪空中旅行的革新使世界似乎变小了。
The innovation of air travel during this century has made the world seem smaller.
本世纪最伟大的发现,而你将作为我的见证!
Величайшая находка нашего века, и ты будешь <свидетелем/свидетельницей> того, как я ее совершу!
这一地区的人在本世纪初开始信奉基督教。
People in this region embraced Christianity at the turn of the century.
这一发现被誉为本世纪科学上的轰动事件。
The discovery was hailed as the scientific sensation of the century.
简被视为本世纪最伟大的舞蹈家之一。
Jane was counted among the greatest dancers of the century.
是一个选美比赛。本世纪37年举办的——在奥兰治。
Это конкурс красоты, который проходил в 37-й год нашего века. В Орании.
他点点头。“我们应该专注于眼前的案子——本世纪的案子。”
Он кивает. «Нам следует сосредоточиться на преступлениях настоящего. Этого века».
他的杰出成就使他成为本世纪最伟大的人物之一。
His illustrious accomplishments made him one of the greatest men in this century.
你好啊,朋友。不想了解一下本世纪的最新发明吗?
Здравствуй, <дружище/подруга>. Хочешь <первым/первой> узнать о свежем кандидате на звание изобретения века?
嘿,这位陌生的朋友,不想了解一下本世纪的最新发明吗?
Эй, <незнакомец/незнакомка>, хочешь <первым/первой> узнать об очередном изобретении века?
“上个世纪末。”他点点头。“往好的方面想:如果它坏掉了,也不过是受点轻伤而已。我是指在医院住上三、四个月,或者五个月不会再多了。”
В конце прошлого века, — кивает он. — Взгляните на это позитивно: если лифт сломается, травмы будут легкими. Три-четыре месяца в больнице, не больше. Максимум пять.
пословный:
本世纪 | 世纪末 | ||
1) конец века
2) перен. конец, закат
|