术士召唤
_
Призыв чернокнижника
примеры:
若想成功召唤双子,我们需要擅长召唤强力恶魔的术士。
Если мы не хотим, чтобы ритуал призыва сестер провалился, нам придется прибегнуть к помощи чернокнижника, способного призывать самых могущественных демонов.
我需要你绕到敌后去,找到他们的召唤者。兽人在利用他们的术士搬来援兵。
Ты <должен/должна> проникнуть вглубь за линию фронта и отыскать призывающих. Орки получают подкрепление с помощью чернокнижников.
拜家族的名声所赐,只要有哪个倒霉的术士召唤出他们控制不了的恶魔时,人们都会怪我。
Наше семейство успело так себя зарекомендовать, что стоит какому-то несчастному чернокнижнику призвать демона, который вырвется на свободу, как все сразу винят меня.
是时候开始仪式了,术士。要做好充分的准备工作,我们今天举行的召唤仪式比你知道的任何仪式都要难得多。
Пришло время начать ритуал, <чернокнижник/чернокнижница>. Предупреждаю: выполнить этот призыв намного сложнее, чем все, с чем ты <сталкивался/сталкивалась> до этого.
灵魂引擎那里有一个强大的术士,他拥有一部威力无穷的魔典,里面记载着禁忌法术,可以召唤出最厉害的恶魔。
В реакторе душ есть один могущественный чернокнижник, владеющий очень ценным фолиантом. В нем содержатся запретные секреты призыва самых могущественных демонов.
我确信有一个强大的术士居住在激流堡城内。这个术士经常通过一种魔法物品来召唤大量的恶魔。我们必须毁掉他的能量源泉。
Я не сомневаюсь, что в стенах Стромгарда засел могущественный чернокнижник. Время от времени, используя некую святыню, обладающую магической энергией, этот чернокнижник в больших количествах призывал ужасных демонов. Мы должны отнять у него этот источник энергии.
大法师提迈尔预见到了一件可怕的事情。一名愚蠢的侏儒术士将无意中召唤一个燃烧军团的艾瑞达君主进入到十字军的试炼之中。
Верховный маг Времиар предсказал ужасное событие, которое вскоре должно произойти. Некий глупый гном-чернокнижник вызовет эредарского повелителя Пылающего Легиона прямо во время Испытания крестоносца!
他的一些信徒能召唤出小恶魔。要想做到这一点,这些初阶术士就必须用到一种灵魂碎片。这种邪恶的水晶可以联通扭曲虚空,强行将恶魔召唤出来。
Некоторые его ученики умеют призывать младших демонов, используя осколки души, формирующие связь с Круговертью Пустоты. Чудовищ призывают оттуда против их воли.
你知道她的血在黑市上值多少钱吗?更不用说,要是我能让某些术士相信,这虎血可以使他们的召唤法术或某些其他技能变得更加强大……
Знаешь, сколько ее кровь будет стоить на черном рынке? Особенно если мне удастся убедить чернокнижников, что она усилит их заклятья призыва или что-то еще.
苏利报告说在北边侦测到了部落设施,还看到了成堆的爆炸物,随同一小股粉碎者在一起,且更不用提那些术士们召唤出来的恶魔了。
Салли обнаружил лагерь Орды к северу отсюда и доложил, что видел огромную кучу взрывчатки, а также небольшую группу разрушителей. И это не считая демонов, которых призвали чернокнижники.
似乎鸦人是在利用这个诡异的法术召唤出卡利鸟的灵魂。
Нечеткие рисунки, похоже, показывают араккоа, в которого вселился дух калири.
地狱火堡垒内的破碎大厅里的高阶术士奈瑟库斯拥有一对神秘的火盆。凭借这个,他就可以进行某种强大的召唤仪式。用他的容器装着邪能灰烬,给我带一份回来,<name>。
В Разрушенных залах Цитадели Адского Пламени главный чернокнижник Пустоклят достиг невероятного магического мастерства, используя силу двух странных жаровен. <имя>, возьми сосуд, в котором он хранит угли Скверны, достань один уголь и принеси мне.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。逐日岛上有一位名叫召唤者泰里拉伦的术士训练师。去和他谈谈吧,看看他能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных чернокнижников на Острове Солнечного Скитальца тренирует заклинатель ТельЛариен. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
пословный:
术士 | 召唤 | ||
1) знахарь-гадальщик
2) специалист, мастер, умелец
3) учёный-конфуцианец
4) волшебник, маг
5) чернокнижник
|
похожие:
奥术召唤
召唤斗士
召唤骑士
召唤勇士
召唤血骑士
召唤角斗士
召唤圣骑士
骑士的召唤
召唤炎术士
召唤法术剑
召唤奥术魔
召唤联盟士兵
召唤无头骑士
召唤利爪卫士
召唤瘟疫战士
角斗士的召唤
召唤灰舌战士
召唤圣殿骑士
召唤瘟疫卫士
召唤战士精魂
召唤不死卫士
召唤奥术元素
召唤光铸战士
召唤邪魔卫士
召唤虫群卫士
召唤人类战士
召唤战士国王
勇士的召唤!
召唤恶魔卫士
召唤猢狲斗士
被召唤的士兵
召唤地精护士
召唤陶俑战士
召唤尖牙卫士
召唤恐怖卫士
召唤恶魔战士
召唤火焰卫士
召唤恐惧卫士
召唤魔古战士
召唤派克修士
召唤愤怒卫士
召唤南瓜士兵
召唤元素卫士
召唤荆棘卫士
召唤黑暗骑士
召唤银色骑士
召唤残酷卫士
召唤狮鹫骑士
召唤瘟疫勇士
召唤奥术首领
召唤奥术仆从
召唤奥术符文
龙虾人召唤术
召唤奥术炸药
召唤技术维护
召唤奥术武器
召唤奥术囚犯
召唤奥术炸弹
召唤奥术怨灵
召唤奥术魔宠
召唤奥术傀儡
召唤奥术憎恶
召唤奥术光束
召唤奥术飞碟
召唤奥术畸兽
召唤奥术之球
召唤法术卫兵
召唤螳螂妖士兵
无头骑士的召唤
召唤受伤的士兵
召唤无息的士兵
召唤角斗士回响
召唤奥术构造体
召唤活性法术书
召唤奥术迸裂者
取消召唤派克修士
召唤南瓜士兵飞弹
如何唤醒术士之心
召唤魔古战士之魂
召唤塞斯奥术元素
召唤法术符文陷阱
召唤私人奥术助手
召唤死亡卫士查拉
召唤复制奥术畸兽
召唤死亡骑士精兵
召唤十字军战士蕾茵
召唤剑斗士米维克斯
召唤死亡骑士追随者
持续召唤:恶魔卫士
召唤位移的奥术畸兽
召唤强化的奥术畸兽
召唤角斗士瓦安达姆
召唤北伐军战士拉莫夫
召唤北郡骑士麦斯米兰
召唤北伐军战士约瑟芬
召唤首席奥术师塔莉萨
战争召唤师的法术之锤
召唤北伐军战士里克拉夫
勇士:风暴召唤者米尔拉