朵拉
duǒlā
Дора (имя)
примеры:
[直义] 揪着(某人的)耳朵拉到太阳光下去.
[释义] 指使之受惩罚.
[用法] 与 вывести 等连用(意为: 揭穿......; 追究......的责任).
[例句] - Затесавшихся в наши ряды шкурников нужно выводить за ушко да на солнышко, а не покрывать. "对混入我们队伍里谋取私利的人, 要加以揭露, 追究其责任, 而不能包庇."
[释义] 指使之受惩罚.
[用法] 与 вывести 等连用(意为: 揭穿......; 追究......的责任).
[例句] - Затесавшихся в наши ряды шкурников нужно выводить за ушко да на солнышко, а не покрывать. "对混入我们队伍里谋取私利的人, 要加以揭露, 追究其责任, 而不能包庇."
за ушко да на солнышко
嫣朵拉,是你的名字吗?
Эндора - это твоё имя?
嫣朵拉,还小!嫣朵拉,在学习。
Эндора... ещё маленькая! Эндора... учится.
在帮助嫣朵拉这么久之后,你们终于做好准备直面问题的根源了。
Вы так долго помогали Эндоре, и теперь, наконец, можете добраться до корня проблемы.
哇啊啊,嫣朵拉你怎么自己跑出来了!
А-а-а! Эндора, не стоит вот так вот выпрыгивать самой по себе!
嫣朵拉,要联系她。嫣朵拉,能带话。你要说什么?
Эндора... хочет с ней поговорить. Эндора может ей передать. Что ты скажешь ей?
嫣朵拉也会这样。冰雾花,提瓦特最强物种。
Эндора тоже так умеет... Туманные цветки... самые сильные в Тейвате.
嫣朵拉,寄宿水团子,代步。没水。嫣朵拉,无处栖身。
Эндора... живёт в воде. Без воды... Эндора лишится пристанища.
嫣朵拉她学习东西进步神速。会被吓到也是当然的。
Эндора схватывает всё на лету. Она даже научилась пугать людей!
嫣朵拉,可以忍耐。但是,不能很久。
Эндора... стерпит. Но... недолго.
这里,水是甜的。嫣朵拉发现了,是同类。
Здесь вода... сладкая. Эндора нашла... подобных себе.
此时,玩家的元素战技会被替换为嫣朵拉的吐泡泡技能。
После активации Эндоры элементальный навык игрока меняется на навык создания пузырей Эндоры.
嫣朵拉我发现了!
Я что-то нашла!
她还在。名字,不知道。不知道,也不回答嫣朵拉。
Она ещё здесь. Имя... неизвестно. Она не отвечает Эндоре.
嫣朵拉,同类,把水变好喝。也变苦,是洛蒂娅干的。
Эндора... и ей подобные... делают воду сладкой. Горечь... деяния Родии.
苦味,是敌意。会杀掉嫣朵拉。
Горечь... это враг. Она убьёт... Эндору.
孩子。就是和嫣朵拉一样的新生命。孩子的任务是长大。居然是长大吗?我还以为是好好看看这个世界呢。
Дитя. Новая жизнь, как Эндора. Задача этого дитя - вырасти. Вырасти?! Я думала, увидеть мир.
这片区域内存在有纯水小动物,嫣朵拉可以通过融合小动物快速学习。快快长大,然后去爱世间一切。
В этой зоне присутствуют существа чистых вод. Поглощая их, Эндора может быстро обучаться. Помогите ей вырасти, чтобы она смогла распространить любовь по всему свету.
望着流逝的河水,嫣朵拉开始了高深话题的思考。
Похоже, течение реки вдохновило Эндору на глубокие размышления.
重点是这里吗?嫣朵拉学得好快!
Вот как это работает! Эндора, ты схватываешь на лету!
嫣朵拉我还需要学习。
Эндоре ещё нужно многому научиться.
嫣朵拉今日又有了进步…
Сегодня Эндора выучила что-то новое...
嫣朵拉,没有水,快死了…
Эндора... Воды нет...Только смерть...
我是嫣朵拉。纯水的精灵。
Я Эндора. Фея чистых родников.
可是,嫣朵拉还是不懂…
Но... Эндора... не понимает...
请召唤出「好奇的嫣朵拉」,在指定区域使用它的特殊能力消灭纯水动物增加进度。
Призовите любопытную Эндору и используйте её особую способность в определённых зонах, чтобы одолеть созданий чистых вод и продвинуть её прогресс изучения.
带我去。那边那边。洛蒂娅很不安。洛蒂娅把水变苦了。嫣朵拉学习说话,和洛蒂娅说清楚。
Отведите меня туда. Родия не в себе. Родия... делает воду горькой. Эндора научится говорить. Она всё ей объяснит.
完成所有探索与活动任务,获取「嫣朵拉」。
Завершите исследование всех зон и задания события, чтобы получить Эндору.
尤朵拉,我最喜欢的佣兵。用你的诡计解决对手,财宝就是你的。
Юдора, ты моя любимая наемница. Обхитри наших врагов и получишь щедрую награду.
如果我顺利完成,尤朵拉或许就会欣赏我……
Может, хоть после этого Юдора меня зауважает...
认真思考,尤朵拉……
Думай, Юдора, думай...
尤朵拉——回来吧!你还没亲手殴打过这帮家伙呢!
Юдора! А ну вернись! Ты еще не пробовала драться с ними врукопашную!
我相信你,尤朵拉!何况其他人都被吃掉了。
Юдора, я в тебя верю! Кроме того, остальных уже съели.
尤朵拉!那边只剩你一个了。挡住他们!
Юдора! Осталась только ты. Задержи их!
拖住他们,尤朵拉。胜利近在咫尺了!
Юдора, отвлекай их! Мы близки к триумфу!
你能行的,尤朵拉!应该能行。
Ты справишься, Юдора! Наверное.
他们包围了城市。尤朵拉,你在那边吗?炸死他们!
Город окружили. Юдора, ты там? Расправься с ними!
尤朵拉,咱们得说说你的账 单了。
Юдора, по-моему, кое-кто в прошлый раз не оплатил счет.
朵拉是德洛莉丝的简称……
Дора — это сокращение от «Долорес».
我也是。你∗悲痛地∗放弃了∗最亲爱的朵拉∗,而且真的∗闹得很凶∗……我想,好像是一周两次?就会出现。
Я тоже. Твои горькие ∗моя дорогая Дора∗ и ∗она меня растоптала∗ два раза в неделю. Тошнит уже.
“不……”她只是又摇摇头。“我只是朵拉。”
Нет, — она снова качает головой, — я просто Дора.
朵拉。这个名字像是一件∗礼物∗。一件为你准备的礼物——让生活能够继续。
Дора. Это имя словно ∗дар∗. Дар, предназначенный специально для тебя. Чтобы ты мог жить.
“朵拉什么的。朵拉·英格伦德?”他想了想。“是啊。你提过她的名字。”
«Дора как-то там. Дора Ингерлунд?» Он задумывается. «Да. Ты упоминал ее имя».
“杜博阿?”他摇摇头。“是叫……朵拉·英格伦德,我想是的。你提过她的名字。不过你们没有结婚。只是订婚了。”
«Дюбуа?» Он отрицательно качает головой. «Кажется, ее звали... Дора Ингерлунд. Ты называл ее имя. Но вы не были женаты. Вы были помолвлены».
“朵拉。”她还是有些困惑。“你是谁?信号不太好…”
Дора, — она по-прежнему в растерянности. — Кто это? Очень плохая связь...
是朵拉。就是你在电话里听到的声音。
Дора. Так сказал голос по телефону.
还∗远远∗不止那些呢。它会帮我把朵拉赢回来。
Это нечто гораздо большее. Это поможет мне вернуть Дору.
不对。是6年。就像∗古代∗一样。这是年纪大的问题。∗老∗两年等于普通的一年。那个——而且,朵拉·英格伦德真的跟你闹得很凶。很严重。
Нет. Прошло шесть лет. Настоящая ∗древность∗ Это все старость. Для стариков год идет за два. Либо эта Дора Ингерлунд и вправду тебя растоптала.
是吧……或者是7年?你的状态不太好。这是年纪大的问题。∗老∗两年等于普通的一年。那个——而且,朵拉·英格伦德真的跟你闹得很凶。很严重。
Да... Или семь? Ты уже плохо следишь за временем. Это все старость. Для стариков год идет за два. Либо эта Дора Ингерлунд и вправду тебя растоптала.
是吧……你的状态不太好。我想是年纪大的问题。∗老∗两年等于普通的一年。那个——而且,朵拉·英格伦德真的跟你闹得很凶。很严重。
Да... Ты не слишком хорошо справляешься. Наверное, это все старость. Для стариков год идет за два. Либо эта Дора Ингерлунд и вправду тебя растоптала.
朵拉……
Дора...
……杜博阿,是的。朵拉·杜博阿。
...Дюбуа, да. Дора Дюбуа.
你是朵拉·杜博阿吗?
Ты — Дора Дюбуа?
是啊。朵拉·英格伦德,我想是的。
Да. Кажется, Дора Ингерлунд.
朵拉,是你吗?
Дора, это ты?
她是叫朵拉·杜博阿吗?
Ее звали Дора Дюбуа?
不是朵拉·∗杜博阿∗吗?
Не ∗Дюбуа∗?
她的名字是叫朵拉吗?
Ее звали Дора?
等等,朵拉·英格伦德?
Погоди, Дора Ингерлунд?
把兄弟会请到家里客厅……我觉得我们根本是打开了潘朵拉的盒子。
Приглашать в гости Братство... Есть опасения, что мы открыли ящик Пандоры...