机器的折旧
_
техническое устарение
примеры:
(机器)折旧
технический устарение
这里有旧旧的人类机器。好东西。
Старые машины человеков. Ценная добыча.
车间里有几台旧机器闲置不用。
Some old machines in the workshop sit idle.
这家工厂的旧机器迟早将被淘汰。
The old machinery in this factory will be phased out sooner or later.
感觉都可以听到旧机器生锈的声音了。
Прислушайся и услышишь, как ржавеют эти старые машины.
我很会破解旧机器,要我试一下这个终端机吗?
У меня очень неплохо получалось взламывать такие старые железки. Хочешь, я займусь этим терминалом?
这些老旧机器人还能运作,真是太厉害了。
Меня всегда поражает, что эти старые роботы все еще функционируют.
住在观测站的旧机器人协助了匕港镇。真是异端。
Этот старый робот из обсерватории помогал Фар-Харбору. Еретик.
你也知道我最会处理难搞的旧机器了,要我看看那台终端机吗?
Ты же знаешь, я умею работать с несговорчивыми старыми машинами. Может, мне взглянуть на этот терминал?
总有一天,我会设计出更高效的反应炉,取代掉地下室那部老旧机器。
Когда-нибудь я разработаю более эффективный реактор на смену старой железяке в подвале.
据说一个穿着黑衣的女人带我们来到这里。但这里已经有人占据了,是个迷失在自己梦里的老旧机器人。
Сказали, какая-то женщина в черном привела нас в это место. Но тут уже кое-кто жил. Старый робот, погруженный в собственные воспоминания.
你知道的,在马丁内斯这里搞搞气氛。给这台充满痛苦和磨难的旧机器加点油,让这里好好运转起来。
Типа, ну, поддать жару в Мартинезе. Хорошенько смазать шестеренки старой доброй машины боли и страдания.
пословный:
机器 | 的 | 折旧 | |
машина, механизм; устройство; машинный, механический
|
эк.
1) отчислять [средства] на амортизацию [инвентаря] (материальных активов); амортизационное отчисление; амортизировать; амортизация
2) платить за амортизацию (напр. оборудования, взятого напрокат)
|