机密级国家秘密
jīmì jí guójiā mìmì
государственная тайна степени «совершенно секретно»
jīmì jí guójiā mìmì
государственная тайна степени «совершенно секретно»примеры:
联邦德国将国家秘密划分为“绝密”、“机密”、“秘密”、“内部”四个等级。
В ФРГ государственная тайна по степени секретности подразделялась на 4 грифа: "совершенно секретно", "секретно", конфиденциально", "для служебного пользования".
盗窃国家机密
воровать государственные секреты
严守国家机密
strictly guard state secrets
保守党和国家机密
guard Party and state secrets
不能让这样的人与闻国家机密。
We mustn’t allow such a person access to confidential matters of the state.
该特工被指控接受中国安全部门指令盗取俄国家机密
этот сотрудник спецслужб обвиняется в получении инструкций от Министерства государственной безопасности Китая по похищению государственной тайны России
最高人民法院关于对涉及国家机密的案件可否为被告人指定辩护人等问题的复函
Ответ Верховного суда на вопрос о возможности назначения защитника лицу, обвиняемому в совершении преступлений, связанных с государственной тайной
пословный:
机密 | 密级 | 国家秘密 | |
секрет, тайна; секретный, конфиденциальный
|