杂宝藏经
zábǎo zàngjīng
Самюкта-ратна питака сутра (Сутта-питака разных сокровищ)
примеры:
我已经将宝藏埋了起来,并将藏宝图喂给了黑鳍吃。
Я закопал сокровище и скормил карту Каракуле.
пословный:
杂宝 | 宝藏 | 藏经 | |
1) прям., перен. сокровищница; клад; сокровища, богатства
2) ископаемые (природные) богатства (ресурсы)
3) bǎocáng, хранить (беречь) (как драгоценность)
|
1) zàngjīng буддийский канон, Трипитака
2) cángjīng собирать (хранить) сутры
|