杂居
zájū
![](images/player/negative_small/playup.png)
жить смешанно (вперемешку); быть смешанным (о населении)
民族杂居区 многонациональный район
ссылки с:
杂处zájū
проживать вместе; совместное проживание (о двух и более национальных меньшинствах)жить вместе
zájiū
指两个或两个以上的民族在一个地区居住。zájū
[two or more nationalities live together] 指若干民族在一个地区居住
满汉杂居
zá jū
种族或阶级身分不同的人同居一处。
魏书.卷六十.韩麒麟传:「然犹分别士庶,不令杂居,伎作屠沽,各有攸处。」
文选.陆机.五等论:「使万国相维,以成盘石之固;宗庶杂居,而定维城之业。」
zá jū
cohabitation (of different populations or races)
to coexist
zá jū
(of two or more nationalities) live together:
几个民族杂居的地区 an area inhabited by several nationalities
zájū
live in a place/area inhabited by different peoples1) 谓交错配合而居。
2) 混杂而处。
3) 特指两个或两个以上民族聚居在一处。
частотность: #43575
в русских словах:
конгломерат
〔阳〕 ⑴〈书〉(不同类物品的)聚集物, 密集体; 混合物, 大杂烩. ~ различных мнений 一大堆不同的意见. ~ народов 各族人民的杂居. ~ фракций и группировок 派别和集团的大杂烩. ⑵〈地质〉砾岩. ⑶跨行业公司, 联合大企业.
примеры:
民族杂居区
многонациональный район
几个民族杂居的地区
an area inhabited by several nationalities
多民族杂居的地方
места, где многие национальности живут вперемешку