材料协助
_
Ингредиенты
примеры:
当前的命令是协助英格兰姆取得必要材料。
Тебе велено оказывать проктору Инграм любую посильную помощь.
如果你需要任何材料,可以找侍从勒乌协助你。
Если тебе потребуется что-то материальное, обратись к служителю Хлерву.
然而,我必须请求你的协助,你得尽快准备好必要的材料。
Только помоги мне быстро собрать все необходимое.
那么,既然是你帮我取回了缺失的材料,我觉得应该让你协助我完成最终的仪式!
Что ж, раз это ты достала недостающий реагент, я дарую тебе право провести вместе со мной последний ритуал!
零碎的辅助材料
segmental data
要制作物品,你必须要先有记载着制作过程与所需材料的蓝图。物品只能够由工匠协助制作,而他们会收取工钱。
Чтобы изготовить предмет, нужен чертеж, описывающий способ его изготовления, и компоненты, также упомянутые в чертеже. Предметы вам может изготовить только ремесленник. Он возьмет плату за свой труд.
话是那么说,我需要一些材料。其他魂选者太沉迷于自己的战斗演练了,没空到熔炉这儿来协助我。他们对武器和护甲的要求还越来越高。
Но для этого мне понадобятся материалы. Другие Избранные слишком заняты боевыми тренировками, чтобы помогать мне в кузне, но требовать новое оружие и доспехи они не перестают.
真正的铸甲大师极其罕见。因此,当杰洛特第一次遇见尤娜时简直乐开了花。然而当尤娜帮他打造新护甲前,她还需要一些协助。猎魔人必须狩猎一头大狮鹫,从它身上取得铸造顶级护甲所需要的材料。
Настоящий мастер-бронник - редкая птица, поэтому Геральт был весьма доволен встречей с Иоанной, если не сказать - в восторге от нее. Но прежде чем взяться за ведьмачью броню, мастерица попросила ведьмака о помощи. Геральт должен был выследить архигрифона и извлечь из него некие ингредиенты, необходимые для выделки лучшей брони.
把其拉统御腕轮和其它辅助材料交给我,我将为你制作一双威力无比的靴子。
Принеси мне киражские наручники властности и еще несколько компонентов, и я создам для тебя потрясающие сапоги.
пословный:
材料 | 协助 | ||
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|