来到港口
_
подъехать к порту
примеры:
最近一大群鲨鱼来到了港口的浅水区。我之前只需要处理一些小病,但现在要面对外来生物带来的污染引起的疾病。
Недавно на мелководье в гавани поселилась стая акул. Я уже сталкивался с легкими болезнями из-за иноземной заразы, которую разносят животные.
在港口老窖「三碗不过港」,神秘使者甘雨现身,自称受凝光之托,请你前往天上的宫殿「群玉阁」一叙。为此,你与派蒙来到了能够遥望群玉阁的天衡山间。
Таинственная посланница по имени Гань Юй появилась перед вами в ресторане «Три чашки в порту». Она заявила, что исполняет волю Нин Гуан, и пригласила вас в парящий в небесах Нефритовый дворец. Вместе с Паймон вы отправились на гору Тяньхэн, откуда виднеется Нефритовый дворец...
裂谷是最大的出口港,曾经是个渔场,还盛产蜂蜜,直到黑荆棘家族的到来。现在海港成了城里最大的产业。
Раньше Рифтен держался на торговле медом и рыбой, но это пока сюда не переехала семья Черный Вереск. Теперь медоварня стала главным источником дохода.
你该回到港口去,我相信有人在那里等着你。
Отправляйся обратно в гавань. Думаю, там тебя ждут.
那是船上的人临时派我回来港口购置物资。
Да, ребята с корабля послали меня обратно в порт за припасами.
我们需要一座港口来作为我们的行动基地。路那边的遗迹正好符合我们的需求。
Для нашей операционной базы нужна гавань. Те развалины напротив отлично послужат нашим целям.
为「流通」而造的船,遇到港口也会停泊,所以璃月是一切财富「沉淀」的地方。
Хотя корабли созданы, чтобы ходить по морям, они всегда возвращаются в порт. Поэтому Ли Юэ - это место, где оседают богатства.
пословный:
来到 | 港口 | ||
1) настать, наступить
2) прибыть, приходить
|
порт, гавань; бухта; портовый; аэропорт (при авиа доставке)
|