来华访问
láihuáfǎngwèn
посещать Китай
come to China on a visit
примеры:
我们欢迎巴西总统罗塞芙女士来华访问并出席金砖国家领导人第三次会晤。
Мы приветствуем визит президента Бразилии Дилмы Роуссефф в Китай и ее участие в Третьем саммите стран БРИКС.
第一,英国安德鲁王子是否将于近期来华访问?请证实并介绍有关日程安排。
Первый вопрос: собирается ли принц Великобритании Эндрю посетить Китай с визитом в ближайшие дни? Прошу это подтвердить и ознакомить нас с программой его визита.
第一,应胡锦涛主席邀请,巴基斯坦伊斯兰共和国总统阿西夫·阿里·扎尔达里将于7月6日至11日来华进行工作访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Пакистана Асиф Али Зардари 6-11 июля совершит рабочий визит в Китай.
关于双方是否讨论朝鲜领导人金正日访华问题,我没有听说这方面的消息。
Ко мне не поступала информация о том, обсудили ли стороны вопрос о визите руководителя КНДР Ким Чен Ира в Китай.
2011年11月23日上午,国家主席胡锦涛在人民大会堂同来华进行国事访问的土库曼斯坦总统别尔德穆哈梅多夫举行会谈。
23 ноября 2011 г. в первой половине дня председатель КНР Ху Цзиньтао в Доме народных собраний в Пекине провел переговоры с президентом Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедовым, находящимся в Китае с государственным визитом.
我不相信他会如约前来访问。
I don’t trust his promise to come for a visit.
我们期待着王子不日前来访问。
We are looking forward to the prince’s oncoming visit.
每年有一百多万外国人来访问该城市。
More than a million foreigners visit the city every year.
还有别的来访者吗?问问谁来见过莱克尔。
Посетители? Спросить, кто приходит к Райкеру.
他们隆重欢迎前来访问的总统及其一行。
They rolled out the red carpet for the visiting president and his party.
пословный:
来华 | 访问 | ||
приезжать в Китай
|
1) визит, поездка, посещение; нанести визит, посетить; навестить
2) комп. доступ, обращение (напр., к данным, адресу в интернете); получить доступ
3) брать интервью, проводить опрос
|