来来去去
láilái qùqù
1) непрестанно приходить и уходить; сновать туда-сюда; непрерывным потоком
这里接连着亲戚族中的人来来去去,闹闹穰穰,车马填门,貂蝉满座。 Сюда непрерывным потоком шли родственники, [кругом] все гудело, у ворот сгрудились кони и коляски, в доме толпились знатные сановники.
2) всегда, всё время, постоянно
为什么男人的衣服来来去去都是那几件? Почему мужчина постоянно носит одну и ту же одежду?
частотность: #40784
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
来来 | 来去 | 去去 | |
1) междометие а ну, давай!; а ну-ка!; а ну, берись!; взяли!
2) попробовать, попытаться
3) 以来。
4) 由来。
|
1) ходить туда и обратно, уходить и возвращаться
2) туда или сюда; та или иная разница; различие, расстояние
3) контакты, общение; связи
|
1) безвозвратно уйти, уйти навсегда, умереть
2) уходить всё дальше и дальше
3) уйди! разойдись! с дороги!
|