来热量
_
приход тепла
примеры:
我想这里的热量都是从热蒸汽阀里出来的。
Похоже, тепло поступает из вентиляционных труб с горячим паром.
各位请靠过来!我们来消耗一下热量……
Эй, народ! Все сюда! Давайте-ка мы с вами побазарим... ну, перетрем...
沉默……只有热量从睡着的人身上发散出来。
Тишина... Лишь тепло исходит от спящего тела.
他如同一块燃烧的铁块,要把热量尽快释放出来。
Он был словно раскаленное железо, и ему нужно было как можно скорее выпустить гнев.
通过增加反射和遮光物,大量聚集起来的热量是可以避免的。
Увеличив отражение и тень, можно избежать накопления тепла.
пословный:
来 | 热量 | ||
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
физ. количество теплоты; калорийность; удельная теплота; тепловой
|