松口鞋
_
shoes with elastic opening on top
sōngkǒuxié
shoes with elastic opening on topпримеры:
擦鞋匠来跟我拿他的肥皂时,他暗示其实他知道更多情报。简单来说,我们稍早聊天时没问到正确的问题。我又花了点心思套他的话,最后他总算是松口了。
Когда чистильщик явился ко мне за бочонком, он намекнул, что знает кое-что еще. Как выяснилось, при нашей прошлой беседе мы задали ему не все возможные вопросы. Достаточно было слегка потянуть его язык - и он все рассказал.
пословный:
松口 | 鞋 | ||
1) сдаваться (на уговоры), уступать, давать согласие
2) ослабить хватку; выпустить изо рта
3) развязаться (напр. о кисете)
|
обувь
|