松垮
sōngkuǎ
неплотный, свободный
sōngkuǎ
[loose] 结构不紧密; 容易松动脱落
庙堂大殿上方, 屋梁歪斜, 檩条松垮, 稀稀拉拉的几块破琉璃瓦, 有一搭没一搭地在上面搁着。 --李北桂《贼狼滩》
sōng kuǎ
undisciplined
loose
slack
примеры:
你工作不要松松垮垮。
В вашей работе нельзя расслабляться.
<特维德手舞足蹈地做着手势,你发现他的手套松垮得不太正常。>
<Глядя на оживленно жестикулирующего Шкрыпа, вы внезапно обращаете внимание, что его перчатки подозрительно болтаются на руках.>
封得十分松垮的盒子,里面的东西似乎不是那么重要。
Неряшливо запечатанная коробка. Вряд ли внутри находится что-то важное.
松垮的土壤不能算是墓地,而是引她开胃的菜。
Взрыхленная земля отнюдь не место захоронения, а закуска.
其嗡响来自内部松垮的机械构造。
Его жужжание - это звук внутренних механизмов, даже при падении.
亲爱的妹妹,你能把袖子缝得紧一点吗?我们不能因为你的手工而让客户们穿着松垮的衣服。
Дорогая сестра, ты не могла бы тщательнее подгонять рукава? Мы ведь не хотим, чтобы из-за тебя наши клиенты выглядели неряшливо.
仔细想想,去他的一击即溃·迈克吧。他才不算什么冠军——你才是!看看你,站在一顶松松垮垮的帐篷面前,对着瘾君子的音乐挑三拣四的。体育界应该对你的信念与奉献感到敬畏。
Хотя, ну его на хер, этого Контактного Мика. Не он здесь чемпион, а ты! Посмотри только, стоишь тут перед драной палаткой, ковыряешься в носу под наркоманскую музыку. Спортивный мир замер в восхищении перед такой сильной и волевой личностью.
那个壮实的男人脚上那双∗不那么好看也不吸引人∗的靴子,从松垮垂坠的裤子褶皱下伸了出来。你对这双靴子一点兴趣也没有。
Из-под складок мешковатых штанов торчат вовсе не впечатляющие и нисколько не радующие взгляд башмаки. Они тебя совершенно не интересуют.
一座钉子已经松松垮垮、木板腐烂到在风中嘎吱作响的破桥。如果说曾经有过施工规范的话,这就是违规的范例!
Мост с выпавшими гвоздями и прогнившими досками, скрипящими на ветру. Вопиющее нарушение строительных норм!
他着头盔的脑袋松垮垮地斜歪在一边,从唇间传出一阵极为微弱的喘息声。
Его голова в шлеме свешивается набок, но сквозь губы доносится едва различимый звук дыхания.
首先,你注意到了这个守望者的胳膊:肌肉暴凸,还带着魔法攻击留下的灼伤疤痕,不过这个战士的躯体松垮地杵在那里像个木偶。他在等待,至于等待什么,没人清楚。
Сперва вы обращаете внимание на руки Наблюдателя: перевитые мышцами, все в шрамах от магических атак. Но гибкое тело воина сейчас подобно безвольной марионетке. Он ждет – непонятно чего.
他仿佛从梦中醒来,转过身面向你,脸上透着迷惑的神情。他犹豫了一下,把拳头放下,直到它松垮地悬在身体一侧。此刻的他感到局促不安,用另一只手挠着一侧的脑袋。
Он поворачивается к вам – словно бы очнувшись ото сна, не понимая, что происходит. Он колеблется, затем разжимает кулак. Рука безвольно падает вдоль тела. С озадаченным видом он чешет голову второй рукой.