松柏森蜘蛛
_
Сомбервальдский Паук
примеры:
延势 (此生物能阻挡具飞行异能的生物。)丧心~如果本回合有生物死去,松柏森蜘蛛进战场时上面有两个+1/+1指示物。
Захват (Это существо может блокировать существа с Полетом.) Болезненность — Сомбервальдский Паук выходит на поле битвы с двумя жетонами +1/+1 на нем, если в этом ходу умерло существо.
我的研究已经证明,将灰熊心脏中提取出的药素和蜘蛛血混合在一起,就可以制成一种让天灾军团丧失邪恶力量的药剂。从西北方的粘丝洞中的蜘蛛身上和银松森林中游荡着的熊身上采集一些样本回来,然后把它们送给幽暗城皇家药剂师协会里的大药剂师法拉尼尔。
Мои исследования показали, что паучья кровь в соединении с токсином, извлеченном из сердца бешеного медведя, дает смертельно опасный эликсир. Собери необходимые субстанции с пауков из Оплетающей Тьмы к северо-западу отсюда и с медведей, бродящих по Серебряному бору. Принеси реагенты в Подгород аптекарю Фаранеллу из Королевского фармацевтического общества.
пословный:
松柏 | 森 | 蜘蛛 | |
1) сосна и кипарис
2) хвойные (вечнозелёные) деревья (обр. в знач.: воплощение стойкости физической и моральной, процветания и мощи, непоколебимой честности, неизменной верности; выносливый, крепкий)
3) обр. кладбище
|
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (яп. фамилия)
|
паук
|