极好
jíhǎo
превосходный, отличный, крайне выгодный; отлично
Отличное
jíhǎo
(1) [fabulous; fine; good; posh(俚); wonderful]∶显著或非凡的
极好的职业
(2) [golden]∶极为有利的
极好的机会
jí hǎo
fabulous
superb
excellent
jí hǎo
extremely good; excellentв русских словах:
примеры:
极好的饭餐
великолепный обед
极好的记忆性
замечательная память
质量上是极好的
отличный по качеству
极好的人们
прекрасные люди
公众对我们所作出的努力反应极好。
The public has responded magnificently to our efforts.
这位音乐家技巧极好,但表现力不足。
This musician has perfect technique but little expression.
少数记性极好的人被称为具有“完整的回忆力”。
A few people with remarkable memories are said to have “total recall.”
他世界语讲得极好。
He speaks Esperanto admirably.
能见度极好
{航空} ceiling and visibility unlimited (CAVU)
这孩子在音乐方面具有极好的秉赋。
У этого ребенка прирожденный талант к музыке.
极好教育
Extremely well educated
好, 极好
- Как жизнь? - По госту. "过得怎么样? ""挺好. "
- Как жизнь? - По госту. "过得怎么样? ""挺好. "
по госту
他唱得极好
Он замечательный поет
把做得极好; 把做得呱呱叫; 把…做得极好; 把…做得呱呱叫
на ять сделать что
把 做得极好
На ять сделать что
把…做得极好; 把…做得呱呱叫
на ять сделать что
把…做得极好, 把…做得呱呱叫
На ять сделать что
能见度极好天气(指无云, 水平能见度无限制)
погода миллион на миллион
极好能见度(能见度20-50公里)
очень хорошая видимость
极好能见度(能见度20-50公里)极好能见度
очень хорошая видимость
对于他选择的职位他是极好的人选
он является прекрасным кандидатом на выбранную им должность
能见度极好天气(指无云
погода миллион на миллион
我发现了某种足以制成炸弹的不稳定物!西南边的平台下就挂着好多。通常来说海藻储存的气体是为了让自身漂浮——但这些海藻产生的是一种完全不同的重瓦斯。漂浮还是可以的,但同时也让它成为极好的爆破物。
Я нашел кое-что настолько нестабильное, что для бомбы в самый раз подойдет! На юго-западной террасе растут водоросли. В обычных водорослях содержится легкий газ, который позволяет тянуться вверх, а эти водоросли свисают вниз. Причина – тяжелый газ, как раз подходящий для моей бомбы.
现在,既然你已经知道了鹤是如何战斗的,那我就给你找一个极好的目标吧。
Теперь, когда ты получил представление о том, как журавли сражаются, у меня для тебя есть нечто сногсшибательное.
所以,我也开始尝试你们非常热衷的“宠物对战”。这真是极好的消遣,够我玩好几百年了!
Поэтому я решил попробовать эти "битвы питомцев", которые вы так любите. Воистину, такой досуг не наскучит мне еще много столетий!
军械库给了我们一个极好的机会,……我建议好好利用一下。
Арсенал предоставляет нам замечательную возможность, <класс>, – и я предлагаю этим воспользоваться.
用于伪装的琉璃百合,与「骗骗花」一起埋了太久,反倒成了极好的药材。因祸得福…把这些花瓣收起来吧。
Эти глазурные лилии слишком долго росли с Попрыгуньями. В результате цветы получили удивительные целебные свойства. Давай соберём эти лепестки.
散发着浓郁香甜气息的植株,是极好的甜味剂。
Растение, испускающее густой сладкий аромат и являющееся идеальным подсластителем.
第二次大战之后,大部分兽人都被抓起来了。不过他们倒是极好的娱乐素材!
После Второй войны почти все орки оказались в лагерях. Зато они отлично развлекают публику!
学院正好在附近的萨瑟尔城的废墟里进行着挖掘,一次极好的学习机会。
Коллегия проводит интересные раскопки в руинах Саартала неподалеку. Это великолепная возможность для обучения.
嗯,我想这是一个极好的开始。可以的话我想让你们所有人继续练习结界术。
Что ж, думаю, это отличное начало. Прошу вас, продолжайте упражняться с защитными чарами.
学院正好在附近的萨瑟尔城的废墟里进行挖掘工作,一次极好的学习机会。
Коллегия проводит интересные раскопки в руинах Саартала неподалеку. Это великолепная возможность для обучения.
嗯,我想这是一个极好的开始。我想让你们所有人继续练习结界,请吧。
Что ж, думаю, это отличное начало. Прошу вас, продолжайте упражняться с защитными чарами.
运气极好的是,阿丽娜拥有一面尼赫蕾妮亚之镜,那是先知和神谕者所使用的稀有且强大的装置。它可以准确地预知未来,但偶尔也会造成困惑。阿丽娜常常请教她的镜子…
В руки Алины самым загадочным образом попало зеркало Нехалены. Такими зеркалами пользовались пророки и ясновидцы, потому что они безошибочно, хоть и путано предсказывали будущее. Алина довольно часто обращалась к зеркалу...
当然了,那些瘾君子……他们有一套∗极好的∗音响系统。所以你觉得他们会愿意帮我吗?
Спидпанки, конечно же... У них же просто ∗сногсшибательная∗ акустика. Думаете, они согласятся помочь?
“这是……晶体斯普拉赫吗?”她抬头望向你,轻轻将盒子打开。“Model 9是一款性能极好的设备。我不知道你花了多少钱买到它的,但绝对非常好用。”
«Это что... „Кристаллшпрах“?» Она смотрит на тебя, осторожно открывая кейс. «Девятая модель. Это превосходное оборудование. Не знаю, во сколько вам это обошлось, но нам он прекрасно подойдет».
15岁是了解经济现实∗极好的∗时段。
Пятнадцать лет — ∗отличный∗ возраст, чтобы начать интересоваться экономической реальностью.
“当然了,除非∗你∗吸毒——这样的话,毒品就是∗极好的∗。”他亲吻了一下手指。“美味的毒品。”
Если только ∗вы∗ не увлекаетесь наркотиками, конечно. Тогда наркотики — это ∗чудесно∗, — целует он кончики пальцев. — Вкусные, сладкие наркотики.
这个塑料袋上印着“弗利多”(原文如此!)的字样,它以一种有活力和说服力的方式暗示了极好的价格。当你打开它的时候,一股麦芽香味朝你迎面扑来。那是酵母和啤酒的味道。真是存放回收品的完美选择!
Полиэтиленовый пакет с надписью «Фриттте» (орфография сохранена!). Надпись выполнена в динамичной и энергичной манере, как бы говорящей «Доступные цены». Когда ты открываешь его, в лицо бьет солодовый запах. Аромат дрожжей и пива. Идеально подходит, чтобы собирать тару!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: