极细微的
_
impalpable
примеры:
厨师在沉默中露出一丝极为细微的不屑。
Слабая тень презрения пробегает по лицу неразговорчивой кухарки.
你听到肢体烦躁不安的动静,发出一种极其细微的滴答声……
Ты слышишь, как дергается чья-то лапка, издавая почти неразличимое щелканье...
一声沉闷的重击。里面的某个地方,一个抗风支撑因为建筑极其细微的运动而嘎吱作响。
Глухой удар. Где-то внутри от неощутимого движения здания дрожит ветровая связь.
一滴极其细微的液滴依然残留着。甜蜜的有如信件上口香糖的香气,那是很久很久以前的事了……
Остается еле уловимый запах. Сладкий, словно аромат жевательной резинки, приклеенной к какому-то письму много лет назад...
很高兴你们中有人把我的判断当回事儿了,伙计。我从来都是严格按照自己的判断行事,伙计。我从来都会分享自己的错误,从最细微到最严重的都会,但我向你保证,我每天都会谨小慎微到极点,绝不会放任任何蛛丝马迹溜过去。
Хорошо, что хоть кто-то из вас меня понимает. Клянусь, я всегда действую из самых лучших побуждений. Да, мне довелось совершить немало ошибок, среди которых были очень тяжелые, но я всегда следую своему принципу: лучше проявить излишнюю подозрительность, чем упустить хотя бы малейшую улику.
пословный:
极细 | 细微 | 的 | |
1) крошечный; микроскопичный; мелкий, незначительный; слабый
2) детальный; тщательный
|