林狼
_
lobo (wolf); timber wolf
lín láng
lobo (wolf); timber wolfв русских словах:
койот
〔阳〕 (北美草原上的) 丛林狼.
примеры:
你应该放手,<name>。只有罗兰之墓还没有找过。那是镇子南边的一个矿洞,暮色森林狼人最大的巢穴。夜色镇没有人能从那里活着回来。事实上,根据我这里的记录显示,那些怪物一开始就是从那里出现的……谁知道里面还潜伏着怎样的邪恶?
Но вряд ли имеет смысл еще что-то предпринимать, <имя>. Единственное оставшееся место, в котором еще можно поискать, это Погибель Роланда. Это рудник к югу от города, там самое большое логово воргенов в Сумеречном лесу. Никому в Темнолесье еще не удавалось выбраться оттуда живым. На самом деле, некоторые из имеющихся записей указывают на то, что как раз оттуда и приходят монстры... кто знает, какое зло таится в этом руднике?
蒙德传扬的酒客故事之一,讲述了误入狼林的醉汉与饥饿的孤狼之间的故事。
Популярная застольная байка Мондштадта. В ней рассказывается о забредшем в полный волков лес пьянице и голодном волке.
践踏在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化伐林狼人。
Пробивной удар В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Крушительницу Деревьев.
内陆樵女 // 伐林狼人
Лесоруб из Глубинки // Крушительница Деревьев