枝杈
zhīchà
разветвление, развилка (веток дерева); ответвление, побочная ветвь; ветка
zhīchà
植物上分杈的小枝子。zhīchà
[branch; twig] 植物主干上杈出的旁枝
zhī chā
树木分叉的小枝条。
zhīchà
branch; twig树木上分杈的小枝子。
частотность: #59512
в русских словах:
жаровый
又高又直无枝杈的, 适于建筑用的
раскидистый
(о дереве) 枝杈延伸得很宽的 zhīchà yánshēnde hěn kuān-de
уцепить
-еплю, -епишь; -епленный〔完〕уцеплять, -яю, -яешь〔未〕кого-что〈口〉钩住, 挂住. ~ багром корягу 用钩竿钩住水里枝杈很多的一段树干.
широковетвистый
枝杈张开的
синонимы:
反义: 主干
примеры:
<诺尔度张开燃烧的四肢上手指般的枝杈,露出一颗完好无损、微微发光的种子。>
<Пальцевидные ветки Норду, прикрывавшие обгорелый бок дерева, раздвигаются, обнажая нетронутое огнем семя.>
应该说,是同一根系延展而出的枝杈。
Точнее, это ветви, выросшие из общих корней.
根系?枝杈?你的意思是…
Ветки, корни... Что ты имеешь в виду?
藤蔓与枝杈织出一道保护之网。
Защита вплетена в каждую лиану и ветку.
强者和弱者都在其枝杈下寻求庇护。
И слабые, и сильные ищут убежище под его ветвями.
「石头、盘根、枝杈速速听我令:化作此地之拳,击退踏足此地来者。」 ~塑形师幽歌
«Услышьте меня, камни, корни и сучья. Станьте кулаком этого края. Гоните прочь тех, кто покушается на ваши границы». — Песня заклинателя
这就是这个概念的本质。你也可以把这些分布想象成一棵树,每一个枝杈都代表着不同的事件,每一根树枝都代表着不同的时间线。
В этом заключается суть идеи. Также вы можете представить эти матрицы как своеобразное дерево, в котором каждое расхождение представляет собой новое событие, а каждая ветвь — новую временную линию.
我们刚爬到旁边一颗高高的大树的枝杈上,然后就看到了我们的父母就在门前被他们粗鲁地杀害了。目睹那时,我们的目光久久不能移开。
Мы залезли на старое дерево, которое росло неподалеку от дома, но отвернуться уже не успели: они зарезали маму и папу прямо на пороге.