标记量
biāojìliàng
меченое количество
labelled amount
примеры:
定位刻线, 计量标记)
контрольная риска испытание на разрыв
标记数量超出上限
Количество меток превышает допустимый лимит
自动记录立体坐标量测仪
automatic recording stereocomparator
放好测量标记后回来找我。
Возвращайся, когда установишь все три знака.
标记和追踪中的任务数量已达上限
Количество меток и указателей заданий превышает допустимый лимит
寒病鬼差命中被度厄真符标记的敌人时,为七七恢复2点元素能量。
Когда Вестник стужи попадает по цели, помеченной талисманом Фортуны, Ци Ци восстанавливает 2 ед. энергии.
督学蒂根要我把大量的库存武器清理、标记一下,以利作战时使用。
Проктор Тиган поручил мне почистить и промаркировать целую тонну оружия.
我想在遗迹东北角的三处地点放下测量标记。测量点附近各有一面德莱尼旗帜,很好辨认。
В северо-восточной части руин находятся три точки, где нужно разместить геодезические знаки. Каждый – поблизости от дренейского знамени.
你知道游戏规则的:将火炬扔向带标记的火盆。这次呢,时限有所延长,但火盆的数量就多得多了。
Правила ты знаешь: бросаешь факел в отмеченные жаровни. Но на сей раз у тебя больше времени и НАМНОГО больше жаровен.
这些数字可不是什么表现出色的‘衡量标准’。它们的目的是为了行政管理。很不幸,这一点也从你的记忆力里清除掉了。
Эти цифры здесь не «для красоты». У них есть административное назначение. Которое, к сожалению, полностью стерлось у тебя из памяти.
这个桶用十字标记并封起来了,里面漏出液态秘源。你从这桶感受到...一种熟悉的力量。它在你的骨头上轻轻敲打。深入你的灵魂中。
Бочонок, истекающий Истоком, запечатан и помечен крестом. Вы чуете знакомую вам силу, исходящую от него. Она пульсирует в ваших костях. В вашей душе.
пословный:
标记 | 量 | ||
1) опознавательный знак, отметка, знаки (навигационные), значок, вывеска
2) клеймо, марка, маркировка; маркер, метка
3) маркировать, метить; обозначаться; меченый, мечение
4) знамение
|