核能源
hénéngyuán
ядерная энергетика, атомная энергетика
ядерный источник энергии; ядерный слоёный энергии; ядерная энергетика
hé néng yuán
nuclear powerhé néng yuán
nuclear power source; nuclear energy sourcenuclear energy source; nuclear power source
примеры:
辅助核能源(飞行器上的)
вспомогательный ядерный источник питания бортовой
1-网源能量核心
Сердечник "1С-Мекроник"
能源环境经济核算体系
System of Environmental-Economic Accounting for Energy
意大利核能和代用能源委员会
Итальянское национальное агентство по ядерным и альтернативным источникам энергии
之前大概是用核心能源吧。
Думаю, ее питала утечка энергии ядра.
电火箭发动机飞行器(电火箭发动机是用核裂变能源的发动机
летательный аппарат с электрическим ракетным двигателем
国际核聚变实验堆无法解决我们的能源问题。
ITER не решит наших энергетических проблем.
电火箭发动机飞行器(电火箭发动机是用核裂变能源的发动机, 如离子火箭发动机等)
летательный аппарат с электрическим ракетным двигателем
就快没能量了。该死的。应该把它放在手边随时补充能量的。我猜它是以核子反应堆为能源的。
Она разряжается. Черт. Без нее нам придется сложнее. Думаю, ее питала утечка энергии ядра.
在大战之前,匕港岛本来是实验风力发电厂的用地,打造替代核能的“干净”能源。
До войны на острове, где расположен Фар-Харбор, была построена экспериментальная ветряная электростанция, которая рассматривалась как "чистая" альтернатива АЭС.
等等,大人物。那具装甲没能源了。有个核聚变核心被锁在地下室里,相信我,最好先拿到了再说。
Одну секундочку! В костюме нет источника питания. В подвале хранится ядерный блок. Тебе нужно его оттуда достать.
我们用普利德温号的动力维持自由至尊运作,但所剩能源不足以冷启动核聚变反应炉。
Сейчас его снабжают энергией двигатели "Придвена", но для запуска его термоядерного реактора этого явно недостаточно.
海神能源是东岸最大的几家电力公司之一,听说在战争爆发前夕,他们正打算并购麻州核聚变厂。
"Посейдон энерджи" была одной из самых крупных энергетических компаний на восточном побережье. По слухам, прямо перед войной она пыталась купить "Масс фьюжн".
但我们必须坚持下去。我可以操纵给维迪卡尔提供能源的矩阵核心,你在这个星球上行动时,如果有需要,可以召唤我们火炮的力量。
И все же мы должны продолжать наше дело. Я могу настроить ядро матрицы "Виндикара" таким образом, чтобы у тебя была возможность в любой момент запросить артиллерийскую поддержку.
核聚变核心。就是一种比较厉害的电池,很久以前博物馆都用来供应展览品的能源。地下室有一颗,在安全门后面。你必须撬开锁或破解电脑才能打开门。
Ядерный блок. Это что-то вроде навороченной батарейки. У них здесь был один такой снабжал электричеством экспозиции. Он в подвале, за запертой дверью. Надо либо вскрыть замок, либо влезть в терминал.
пословный:
核能 | 能源 | ||