根本性缺陷
gēnběnxìng quēxiàn
существенный недостаток
gēnběnxìng quēxiàn
существенный недостатокпримеры:
假设是这样的。我们全都是有缺陷的生物。每个人有每个人邪恶的本性。
Гипотеза следующая. У каждого из нас есть свои пороки, свои недостатки.
“呃——我的理论是这样的。如果这是对我们生活的这个世界的一种完全正常的反应呢?如果这根本不是什么∗异常现象∗、某种需要解释的,被当成是缺陷的东西呢?看看这里的感官输入吧……”他朝着周围的风景比了个手势。
«Что ж, вот моя теория. Что, если это — абсолютно нормальная реакция на мир, в котором мы живем? Что, если это вовсе не какое-то значительное отклонение, которое нужно объяснять или исправлять? Посмотрите, какие здесь сенсорные стимулы...» Он делает широкий жест рукой.
пословный:
根本性 | 缺陷 | ||
1) недоставать, не хватать; недостача, несоответствие
2) недостаток, изъян; недочёт, порок, дефект, комп. баг
|