格里加
gélǐjiā
Грига (фамилия)
примеры:
将赠券交给马戏团里的吉瓦斯·格里加特。
Передай сертификат Гелвасу Углешлюзу в ярмарочном лагере.
塔格瓦加里旱作农林项目
Проект богарного земледелия и лесоводства в районе Туг-Ваджале
Калининградский военный институт Федеральной пограничной службы 联邦边防局加里宁格勒军事学院
КВИ ФПС
格里姆加中士在等待你下达命令。
Сержант Зловещая Утроба ожидает твоих указаний.
Партнёрство для развития информационного общества в Калининградской области 加里宁格勒州发展信息社会合伙公司
ПРИОР КО
伏尔加格勒市政谢列布里亚科夫艺术学院
Волгоградский муниципальный институт искусств им. П. А. Серебрякова
(1). Казанский филиал Юридического института МВД РФ 俄罗斯联邦内务部政法学院喀山分院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
кЮИ МВД РФ
Калининградское областное государственное образовательное учреждение дополнительного образования детей " Центр информатизации и технического творчества 加里宁格勒州国家儿童辅助教育机构"信息化和技术创造中心"
КОГОУДОД Центр ИТТ
格里姆加中士那又有新东西了。你不妨找时间尽快去看看他的新商品!
У сержанта Зловещая Утроба появились новые товары. Советую тебе заглянуть к нему как можно скорее!
顺便一提,你应该去厨房找格里夫。他总是在找更多的我族同胞加入到他的阵营。
Кстати, тебе стоит заглянуть на кухню и поговорить с Гриффом. Для таких, как мы, у него всегда найдется, чем заняться.
前往提拉加德海峡的石拳岗哨去找格里兹威克·折齿。他一直在那里监督岗哨的升级工作。
Отправляйся к заставе Каменного Кулака на Тирагардском поморье и встреться с Гризвиком Механохватом. Он руководит укреплением этого аванпоста.
这个设施可以将该单元格里的海洋资源添加到我们的商业网络中,提高城市的资源产出。
Соединит водный ресурс этой клетки с нашей торговой сетью, и увеличит выработку с клетки при ее обработке близлежащим городом.
因为有些乱嚼舌根的人说我有参加维吉玛的起义,所以布雷肯里格斯家就取消了婚约。
Брегенригсы сорвали помолвку - какой-то трехнутый хер разболтал, что я поучаствовал в заварушке в Вызиме.
去吧,去找我的老朋友巴德,他就在祖阿曼附近。你呢,就跟他说是老格里伏塔派你去的,他就会让你参加他的新计划啦。
Зайди к моему старому приятелю, Бадду – он болтается близ ЗулАмана, и покажи ему вот это. Он поймет, что тебя послал старый Жуль, и он тебя посвятит в свою затею.
瓦格里每天都会唤醒成百上千的尸体。比如你,不久之前刚被阿加莎复活。但并不是所有人的运气都和你一样好。
Каждый день валькиры поднимают из могил сотни тел. Агата только что оживила тебя. Но не всем так повезло.
啊,士兵可不是从树上长出来的!向奥特兰克的哈格丁中尉报告,在那里加入雷矛部族的军队,开始履行你光荣的职责吧。
К сожалению, солдаты не растут на деревьях. Доложись лейтенанту Хаггердину рядом с Альтеракской долиной и с честью приступай к несению службы в Грозовой Вершине!
пословный:
格里 | 里加 | ||