格雷格
géléigé
Грегг (имя)
Грег
Грегор
примеры:
格雷格尔·麦克格雷格尔
Грегор Макгрегор
格雷森放置圣水
Грейсон – поставить святую воду
格雷长得瘦小。
Gray is rather slightly built.
制造萨格雷伪装
Создание маскировки под саргерайского послушника
猪的格雷舍氏病
Glasser's disease
格雷斯星的异变
трансформация планеты Грей
——吉恩·格雷迈恩”
- Генн Седогрив"
回去找格雷密斯特
Вернуться к Гремисту.
图纸:迪斯格雷尔
Чертеж: Дисглаир
与格雷密斯特交谈
Навести Гремиста и поговорить с ним.
把花拿给格雷密斯特
Принести цветок Гремисту.
格雷密斯特想见你。
Гремист зовет тебя к себе.
达弗瑞克·格雷斯比
Доврик Григсби
与格雷兹·怒拳会晤
Встреча с Гормоком Кулаком Огра
费格雷,放下碎片。
Бросай осколок, Фиглай.
永恒技师格雷克斯勒
Гирексл, Вечный механик
黑瘴林猎手格雷迈恩
Охотник Седогрив из Черного леса
塔伊安·格雷的灵魂
Дух Тариан Грайе
约翰·R·克雷格号驱逐舰
эсминец «Джон Р. Крейг»
寻找格雷密斯特的工坊
Найти лабораторию Гремиста.
那是贝莱-马格雷吗?
Это „Белль-Маграв“?
(格雷哥里-)牛顿插值公式
интерполяционные формулы Грегори-Ньютона
(意大利)弗莱格雷营(地区)
Флегрейские поля
格雷希尔,毁灭之黎明
Грессил, Рассвет Уничтожения
格雷博士后来怎么了?
А что стало с доктором Греем?
贝莱-马格雷古董步枪
Старинная винтовка «Белль-Маграв»
找格雷密斯特谈酬金的事
Поговорить с Гремистом о награде.
格雷哥里亚斯·斯旺已死。
Грегориус Свонн мертв.
净源导师格雷莫利的灵魂
Дух магистра Гремори
-加尔,斯瓦雷格的长者
- Гьярр, старейшина Сворлага
薇薇安·拉格雷和黑暗石板
Вивиан Лягроб и табличка Темнокамня
Эль Тигре埃尔蒂格雷(委内瑞拉城市)64°15′W, 8°55′N
эль тигре
向德鲁伊打听格雷密斯特
Расспросить друида о Гремисте.
格雷伯-乌尔曼咔唑合成法
Graebe-Ulmann carbazole synthesis
(意大利)弗莱格雷营(地区)(意大利语 Campi Flegrei)
Флегрейские поля
先知格雷姆沃克的灵魂的幻象
Видение духа предсказателя Печального Путника
吸取塔伊安·格雷的秘源。
Поглотить Исток Тариан Грайе.
达弗瑞克·格雷斯比的灵魂
Дух Доврика Григсби
来局昆特牌吧,格雷密斯特。
Сыграем в гвинт.
格雷汉氏α-萘酚派若宁染色法
Graham α-naphthol pyronin staining method
劳拉·朵兰与洛德的克雷格南
Лара Доррен и Крегеннан из Лёда
从格雷密斯特那里赢得独特卡牌
Выиграть уникальную карту Гремиста.
你并不是净源导师格雷莫利。
Ты точно не магистр Гремори.
<格雷尔把公函交还给你。>
<Грир отдает вам депешу.>
Самед Ага 阿加马利·奥格雷(1867-1930, 苏联国务活动家)
Агамали оглы
劳拉·朵兰与洛德的克雷格南的故事
История Лары Доррен и Грегеннана из Лёда
我们吸取了塔伊安·格雷的秘源。
Мы поглотили Исток Тариан Грайе.
格雷先生买这架照相机,包退包换。
Mr Grey bought his camera on approval.
~低吼!~不要惹事!格雷西!仇恨!麻烦!
~Рычит~ Не шали! Грейси! Не любит! Шалости!
你现在愿意去见格雷密斯特了吗?
Ты поедешь сейчас к Гремисту?
贝莱-马格雷步枪。子弹指向了它。
Винтовка Белль-Маграв. Судя по патрону.
格雷迈恩国王正在等待你的到来。
Король Седогрив с нетерпением ожидает тебя.
现在就出发吧,把水交给格雷塔。
Теперь ступай. Бери воду и возвращайся к Грете.
向其他德鲁伊打听格雷密斯特的情报
Узнать у друидов, кто такой Гремист.
格雷格一家把他们的车库改成了客房。
The Greggs have transformed their garage into a guest house.
现在谁会使用贝莱-马格雷步枪呢?
Кто использует Белль-Маграв в наши дни?
格雷夫特,至高岭牛头人的祖传之锤
Серая рукоять, древний молот тауренов Крутогорья
搬进来的不是格雷厄姆, 而是彼得。
Instead of Graham, it was Peter who moved in.
如果你看到卡布雷格告诉他我们在找他。
Увидишь Носикамня, передай ему, что мы хотим его видеть.
指挥官格雷戈一定想马上了解此事。>
Надо отнести его командору Грегору.>
天哪…你真的是格雷密斯特收的学徒吗?
Fy fean... И это вот тебя Гремист в обучение взял?
英格雷姆IG-444PR:自由至尊新讯
Инграм IG-444PR Новости по "Либерти Прайм"
你必须与先知格雷姆沃克的灵魂交谈!
Поговори с духом предсказателя Печального Путника!
噢,但这就是格雷花园独特的地方啊。
Но тем Грейгарден и уникален, дорогуша.
萨尔玛的纳兹格雷尔或许很有兴趣看看这个!
Положительно, его надо доставить Назгрелу в Траллмар!
看来格雷花园的机器人就是在这里生产的。
Наверно, здесь производились роботы из Грейгардена.
邪恶的药剂!这是鲜血巫医格雷塔的最爱。
Эликсир коварства! Ведьма крови Гретта его особенно любила.
普雷格蒙之母,欧拉,不幸太早离开了我们
Здесь лежит Оля, мать Плегмунда, что умер так рано
莎宾娜.格雷菲席以前还敢忤逆亨赛特…
Сабрина Глевиссиг, бывало, могла и кулаком по столу ударить, когда Хенсельт говорил.
悲惨故事:劳拉·朵伦与洛德的克雷格南。
Книга, в которой повествуется о трагической истории Лары Доррен и Крегеннана из Лёда.
那辆新车对格雷厄姆最适合了——光彩夺目。
That new car is Graham down to the ground-all bright and flashy.
格雷维蒂教授现在好像成了学院里的累赘。
Professor Gravity now seems to have become an unwanted fixture in the college.
我必须照看格雷希特,他要学的还有很多。
А я позабочусь о Гресите. Ему предстоит многому научиться.
格雷博士为什么要给你这些奇特的人格设定?
И зачем доктор Грей наделил вас индивидуальностью?
阿拉曼德·格雷索恩是一位著名的圣光学者。
Последователям Света хорошо знакомо имя Аламанда Грейторна.
格雷迈恩的人类形态的普通攻击距离扩大1.1。
Увеличивает дальность автоатак в облике человека на 1.1 м.
我们离开了无名岛,并未帮助塔伊安·格雷。
Мы покинули Безымянный остров, так и не сумев помочь Тариан Грайе.
回答我,矮人。那个叫费格雷的家伙在哪儿?
А теперь отвечай, дворф. Где тот, кого вы зовете Фиглаем?
<格雷米奥把材料仔细地放在一个包裹里。>
<Гримео заканчивает упаковывать материалы в аккуратный сверток.>
将玛瑟里顿的徽记带回萨尔玛,交给纳兹格雷尔。
Отнеси голову Магтеридона Назгрелу в Траллмар.
我日个大神啊!格雷密斯特收的学徒就是你?
Хеймдалль правый! Это тебя Гремист взял в ученики?!
东边是一个专为眼魔格雷泽打造的精密囚室。
В восточной части блока расположена хитроумно сработанная тюремная камера. В ней держат созерцателя, известного как Смотрящий.
格雷小姐挑选嗓音互相和谐的人组成合唱队。
Miss Gray chooses voices that blend with each other for the singing group.
格雷迈恩国王被高弗雷勋爵囚禁在了风暴海崖!
Король Седогрив захвачен в плен лордом Годфри в Пределе Бури!
请替我转告格雷迈恩,我和我的臣民愿与他携手。
Передай Седогриву, что мои люди встанут на его сторону.
尽快赶往奥格瑞玛吧,格雷兹就在荣誉谷等你。
Быстро отправляйся в Оргриммар и ступай в казармы на аллею Чести, Гормок ждет.
我告诉过格雷迈恩该让你在监狱里烂掉,克罗雷。
А я говорил Седогриву оставить тебя гнить в тюрьме, Краули.
如果我们成功了,就去告诉德莱尼人格雷米奥。
Если у нас все получится, тебе надо будет вернуться к дренею Гримео.
你在我的名单上,格雷迈恩。你父亲就是下一个!
Ты у меня в списке, Седогрив. И папаня твой тоже.
艾德文·格雷洛夫,牛堡学院自然历史兼职讲师
Эдвин Грелофф, адъюнкт кафедры естественной истории Оксенфуртского университета.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
格雷 | 格 | ||
1) Грэй (имя)
2) грей (единица измерения поглощенной дозы)
|
- 格格 1) клетка; графа; деление
2) полка
3) норма; стандарт
4) стиль; форма
5) грам. падеж
|