桑吉恩
_
Сангвин
примеры:
桑吉恩是享乐和放荡的魔神。他比其他的魔神对凡人事情更感兴趣。
Сангвин - даэдрический принц наслаждений, разгула и сладострастия. Он куда чаще, чем другие принцы даэдра, интересуется делами смертных.
桑吉恩是享乐和放荡的魔神。他比其他的魔神对凡人事务更感兴趣。
Сангвин - даэдрический принц наслаждений, разгула и сладострастия. Он куда чаще, чем другие принцы даэдра, интересуется делами смертных.
那位“山姆”居然是掌管放荡的魔神:桑吉恩。他在这样一个寻欢作乐的酒醉之夜怂恿我横跨整个天霜地区。他给了我血腥蔷薇作为奖励。
Сэм оказался одним из принцев даэдра, Сангвином, покровителем разгула. Вместе с ним мы устроили пьяный кутеж по всему Скайриму. В итоге мне досталась Роза Сангвина.
“山姆”居然是掌管放荡之魔神,桑吉恩。他在一个寻欢作乐的酒醉之夜怂恿我横跨整个天际,他给了我血腥玫瑰作为奖励。
Сэм оказался одним из принцев даэдра, Сангвином, покровителем разгула. Вместе с ним мы устроили пьяный кутеж по всему Скайриму. В итоге мне досталась Роза Сангвина.
我相信桑吉恩会对这个节日心满意足的。
Думаю, Сангвин был бы доволен нашим праздником.
也许你大叔我,桑吉恩的些许影响,可以稍稍调整一下你的方向……
Может, чуть-чуть помощи от дядюшки Сангвина - и твой курс слегка изменится...
我是桑吉恩,掌管放荡的魔神!
Я - Сангвин, даэдрический Князь Разгула!
我相信桑吉恩会很喜欢节庆活动的。
Думаю, Сангвин был бы доволен нашим праздником.
也许你大爷桑吉恩我,可以施加影响稍微改变你的人生……
Может, чуть-чуть помощи от дядюшки Сангвина - и твой курс слегка изменится...
пословный:
桑 | 吉恩 | ||
I сущ.
бот. шелковица белая (Morus alba L.)
II гл.
собирать тутовые листья; заниматься шелководством III собств.
Сан (фамилия)
|