桑新妇
_
庄子试妻传说里的搧坟使快干的妇人。后指恶毒不贤的妇人。指狠心不贤的妻子。桑新,“丧心”的谐音。бессердечная и коварная жена (по притче о вдове, обмахивающей веером свежую могилу мужа, чтобы земля на ней побыстрее высохла и можно было опять выйти замуж)
sāng xīn fù
庄子试妻传说里的搧坟使快干的妇人。后指恶毒不贤的妇人。「新」文献异文作「辛」。
元.关汉卿.蝴蝶梦.第二折:「我若学嫉妒的桑辛妇,不羞见那贤达的鲁义姑。」
元.岳伯川.铁拐李.第二折:「休学那犯十恶桑新妇,彩扇题诗则将那墓顶搧。」
《曲海总目提要》卷三十引《广舆记‧山东兖州府‧流寓人物》:“﹝庄周﹞一日游山下,过一新塚,有少妇缟素扇坟,曰:‘受夫约,坟土乾乃嫁,故扇之欲其早乾耳。’”后因以“桑新妇”指狠心不贤的妻子。桑新,“丧心”的谐音。
пословный:
桑 | 新妇 | ||
I сущ.
бот. шелковица белая (Morus alba L.)
II гл.
собирать тутовые листья; заниматься шелководством III собств.
Сан (фамилия)
|
1) новобрачная, молодая жена
2) уст. сноха; я (сноха о себе)
3) уст. уничижительное название жены младшего подчинённого или своей (при обращении к старшему); самой себя (при обращении к мужу)
|