梅鲁涅斯·大衮圣坛
_
Алтарь Мерунеса Дагона
примеры:
在梅鲁涅斯·大衮圣坛和希鲁斯碰面
Встретиться с Силом у храма Мерунеса Дагона
试试把你的手放在圣坛上。可能梅鲁涅斯·大衮会和你说话。
Попробуй положить руки на алтарь. Может быть, Мерунес Дагон поговорит с тобой.
在梅鲁涅斯·大衮祭坛和希鲁斯碰面
Встретиться с Силом у храма Мерунеса Дагона
让我来把碎片放在圣坛上。我们看看梅鲁涅斯·大衮是否还能感知到我们。
Сейчас я положу части на алтарь, и мы узнаем, услышит ли Мерунес Дагон наш зов.
我为梅鲁涅斯·大衮杀死了希鲁斯·瓦休斯。我应该通过圣坛和毁灭之王交谈
Мне удалось убить Сила Весула для Мерунеса Дагона. Нужно поговорить с Принцем Разрушения, используя его алтарь.
最后一次将手置于我的圣坛之上,你将亲眼目睹梅鲁涅斯·大衮的神力。
Положи руки на мой алтарь в последний раз, и ты узришь силу Мерунеса Дагона.
梅鲁涅斯·大衮许诺如果我把手放在他的圣坛上的话,他将为我重铸利刃。
Мерунес Дагон обещал перековать свою Бритву, если я возложу руки на его алтарь.
希鲁斯·瓦休斯拥有了三块梅鲁涅斯的利刃碎片,他希望我能帮他在梅鲁涅斯·大衮圣坛重铸它。
Сил Весул получил все три части Бритвы Мерунеса и просит моей помощи, чтобы перековать это оружие в святилище Мерунеса Дагона.
梅鲁涅斯·大衮是谁?
Кто такой Мерунес Дагон?
我为梅鲁涅斯·大衮杀死了希鲁斯·维西欧斯。我应该通过祭坛和毁灭之王交谈
Мне удалось убить Сила Весула для Мерунеса Дагона. Нужно поговорить с Принцем Разрушения, используя его алтарь.
最后一次将手置于我的祭坛之上,你将亲眼目睹梅鲁涅斯·大衮的神力。
Положи руки на мой алтарь в последний раз, и ты узришь силу Мерунеса Дагона.
梅鲁涅斯·大衮许诺如果我把手放在他的祭坛上的话,他将为我重铸利刃。
Мерунес Дагон обещал перековать свою Бритву, если я возложу руки на его алтарь.
你想背叛梅鲁涅斯·大衮?
Ты хочешь обмануть Мерунеса Дагона? Страдай!
希鲁斯·维西欧斯拥有了三块梅鲁涅斯的利刃碎片,他希望我能帮他在梅鲁涅斯·大衮的祭坛重铸它。
Сил Весул получил все три части Бритвы Мерунеса и просит моей помощи, чтобы перековать это оружие в святилище Мерунеса Дагона.
你想背叛梅鲁涅斯·大衮?受苦吧!
Ты хочешь обмануть Мерунеса Дагона? Страдай!
他们崇拜梅鲁涅斯·大衮,掌控破坏和变化的魔神。
Они поклонялись Мерунесу Дагону, даэдрическому лорду разрушения и перемен.
他们追随梅鲁涅斯·大衮,掌控破坏和变化的魔君。
Они поклонялись Мерунесу Дагону, даэдрическому лорду разрушения и перемен.
我拒绝为梅鲁涅斯·大衮杀死希鲁斯。利刃从我手边溜走了。
Я не хочу убивать Сила по велению Мерунеса Дагона. Теперь мне никогда не получить Бритву.
利刃是梅鲁涅斯·大衮的贴身神器,不详与屠杀的预兆。
Бритва - это личный артефакт Мерунеса Дагона. Она всегда предвещала кровавые перемены и бойню.
利刃是梅鲁涅斯·大衮的私人器物,不详与屠杀的预兆。
Бритва - это личный артефакт Мерунеса Дагона. Она всегда предвещала кровавые перемены и бойню.
啊,好问题。梅鲁涅斯·大衮是掌控变化,毁灭与野心的魔君。
Ага, отличный вопрос. Мерунес Дагон - это даэдрический лорд изменения, разрушения и гордыни.
啊,好问题。梅鲁涅斯·大衮是掌控变革,毁灭与野心的魔神。
Ага, отличный вопрос. Мерунес Дагон - это даэдрический лорд изменения, разрушения и гордыни.
我拒绝为梅鲁涅斯·大衮杀死希鲁斯。利刃永远地从我手边溜走了。
Я не хочу убивать Сила по велению Мерунеса Дагона. Теперь мне никогда не получить Бритву.
他向信徒保证他们会进入乐园,得以重生并侍奉梅鲁涅斯·大衮。
Он обещал, что все его последователи попадут в рай после смерти, и затем возродятся рядом с Мерунесом Дагоном.
他向信徒保证他们死后会进入乐土,并得以重生以侍奉梅鲁涅斯·大衮。
Он обещал, что все его последователи попадут в рай после смерти, и затем возродятся рядом с Мерунесом Дагоном.
阿卡托什是时间之神,也是九圣灵中最主要的神。他据称以巨龙形象示人,并在湮灭危机中以这样的形态和梅鲁涅斯·大衮战斗过。
Акатош - бог времени и предводитель Девяти богов. Его издавна изображают в облике дракона, и для сражения с Мерунесом Дагоном во время Кризиса Обливиона он выбрал именно эту форму.
阿卡托什是时间之神,也是九圣灵中最主要的神。据称他以巨龙形象示人,并在湮灭危机中以这样的形态和梅鲁涅斯·大衮战斗过。
Акатош - бог времени и предводитель Девяти богов. Его издавна изображают в облике дракона, и для сражения с Мерунесом Дагоном во время Кризиса Обливиона он выбрал именно эту форму.
其中一伙人发现了梅鲁涅斯的利刃,大衮的神器。他们将它分成三块,立誓永远将碎片分开。
Одна из групп нашла Бритву Мерунеса - великий артефакт Мерунеса Дагона. Они разбили ее на три части и поклялись хранить их порознь.
变革之主梅鲁涅斯·大衮,我们带来了您的利刃。我们祈求您,请您让刀锋的荣光重回泰姆瑞尔!
Мерунес Дагон, Владыка перемен, мы принесли тебе твою Бритву. Мы просим тебя, умоляем тебя вновь показать Тамриэлю всю славу этого клинка!
这些袍服是破晓神教教众在密会时所穿,他们密谋让魔神梅鲁涅斯·大衮降临泰姆瑞尔大陆。
Эти одежды носили на тайных встречах Мифического рассвета, где секта вынашивала заговор с целью привести даэдра Мерунеса Дагона в Тамриэль.
变革之主梅鲁涅斯·大衮,我们带来了你的利刃。我们祈求你,请你让刀锋的荣光重回泰姆瑞尔!
Мерунес Дагон, Владыка перемен, мы принесли тебе твою Бритву. Мы просим тебя, умоляем тебя вновь показать Тамриэлю всю славу этого клинка!
这些长袍是破晓神教教众在密会时所穿,他们密谋让魔族梅鲁涅斯·大衮降临泰姆瑞尔大陆。
Эти одежды носили на тайных встречах Мифического рассвета, где секта вынашивала заговор с целью привести даэдра Мерунеса Дагона в Тамриэль.
这张被焚毁的纸就是传说中《神王奥典》的残迹,由梅鲁涅斯·大衮亲自撰写的亵渎之书。
Эти обгорелые бумаги - все, что осталось от легендарного Мистериума Заркса. Кощунственной книги, написанной лично Мерунесом Дагоном.
这张被焚毁的纸就是传说中的《沙克斯密典》的残迹了,由梅鲁涅斯·大衮亲自撰写的渎神之书。
Эти обгорелые бумаги - все, что осталось от легендарного Мистериума Заркса. Кощунственной книги, написанной лично Мерунесом Дагоном.
啊,是的。那个鞘套。注意到那个徽记没有?那是湮灭之门,是那个扶持破晓神教的魔族,梅鲁涅斯·大衮的重要象征。
Ах, да. Ножны. Видишь знак? Это Врата Обливиона. Главный символ Мерунеса Дагона, даэдра-покровителя Мифического рассвета.
梅鲁涅斯·大衮是毁灭、变革和野心的魔神。他引发了湮灭危机,并且以自己可怕真身尝试入侵泰姆瑞尔。
Мерунес Дагон - даэдрический принц разрушения, восстаний и гордыни. Он вызвал Кризис Обливиона, когда попытался войти в Тамриэль в своем истинном ужасном облике.
梅鲁涅斯·大衮是毁灭、变革和野心的魔神。他引发了湮灭危机,并曾尝试以自己可怕的真身入侵泰姆瑞尔。
Мерунес Дагон - даэдрический принц разрушения, восстаний и гордыни. Он вызвал Кризис Обливиона, когда попытался войти в Тамриэль в своем истинном ужасном облике.
пословный:
梅鲁涅斯·大衮 | 圣坛 | ||