检查处
jiǎncháchù
отдел контроля; бюро инспекции
бюро инспекции
inspection department
в русских словах:
ОТК
技术检查处 jìshù jiǎnchāchù, 技术监督科, 技术检查科
примеры:
军事工程检查处
военно-инженерная инспекция
отдел проверки готовности к чрезвычайным ситуациям 紧急情况应对准备检查处
ОПГ ЧС
俄联邦知识产权局民用智力成果检查处
отдел контроля РИД гражданского назначения
俄联邦知识产权局军事、特殊和两用智力成果检查处
отдел контроля РИД военного, специального и двойного назначения
质量检查(处)
инспекция качества
哇哇哇,他就在这里。克罗格。到处检查看看。
Так-так-так... Келлог был здесь, совершенно точно. Осмотри все.
检查新娘是不是处女,有没有嫁妆,勤不勤快。
Девка невеста или не девка, есть у нее приданое или нет, работящая или так себе.
контрольно-пропускной пункт отделаГосударственной инспекции безопасностидорожного движения управления внутренних дел Ханты-Мансийского автономного округа 汉特-曼西自治区内务局国家道路交通安全监察处检查站
КПП ОГИБДД УВД ХМАО
「这位新兵,明早请来巡逻站报到,自领检查记过处分。」
«Завтра утром вы отправляетесь в патруль, новобранец! Вы должны зарегистрироваться на посту, за неявку вас будет ждать дисциплинарное взыскание».
到洞穴深处找一颗涅墨西斯水晶,让年轻的幼龟去检查一下。
Отыщи кристалл Немесиса в глубине пещеры и позволь юной черепахе исследовать его.
我只能这么做!你全身都湿透了,我还要检查你身上是否有伤口需要处理…
А что было делать?! Ты вымокла, и я хотел проверить, может, тебя перевязать надо...
他看了看周围,然后指向洞穴深处。“她的帐篷。我们应该去检查一下。”
Он оглядывается по сторонам и указывает вглубь грота. «Ее палатка. Нужно там все осмотреть».
如果我够蠢的话,就会在那附近四处转转,检查一下那些货物,看看上面有没有运输的标签。
Если бы у меня хватило дурости туда сунуться, я бы осмотрел контейнеры. Может, на каких-то из них есть ярлыки или что-то подобное.
我们不负责检查,我们只是卫兵。古拉格兄弟选了这里是有特殊用处的——所以我们就来守着了。
Мы не инспекция, мы простая стража. Брат Гораг выбрал это место для себя - вот мы тут и стоим.
пословный:
检查 | 查处 | ||
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|