检查门
jiǎnchámén
смотровая дверь
ворота лыжные
ворота лыжные; смотровая дверца; дверь проверки; смотровой дверь; крышка к лазу; осмотровая дверца
inspection door
примеры:
监察部门的突击检查
рейд органов надзорной деятельности
(企业单位检查出入证的)门岗
Проходная будка
(企业单位检查出入证的)门岗, 门房
Проходная будка
使用猎魔感官能力检查传送门装置
Изучить механизм портала, используя ведьмачье чутье.
未成年人非工业部门就业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду на непромышленных работах
未成年人在工业部门就业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду в промышленности
我们要求分析部门做一次精液检查。
Мы запросили образцы его спермы.
регистрациоиио-экзаменационное подразделение ГИБДД 国家道路交通安全检查局考试登记部门
РЭП ГИБДД
使用猎魔感官能力检查地窖门附近的踪迹
Осмотреть дверь погреба в поисках следов, используя ведьмачье чутье.
穿过海罗尼姆斯的传送门,检查另一边有什么东西
Прыгнуть в телепорт Иеронимуса и исследовать территорию с другой стороны.
她上床之前按惯例检查一下所有的门是不是都锁上了。
She went through her usual ritual of making sure all the doors were locked before she went to bed.
在宿舍检查一番以后,并没发现有人出门的迹象…
Я тщательно проверил бараки. Все рыцари были на месте.
那个门已经被封好几个世纪了,到今天你才过来检查我们?
Эта дверь не открывалась многие сотни лет, а теперь ты пришел на нас полюбоваться?
你知道,我觉得真的是这样。有人应该去检查一下避难所的门。
Знаешь, похоже, так и есть. Нужно проверить главную дверь.
“我也不知道是怎么回事。”警督检查着门铃。“也许我们应该别碰这玩意了。”
Я тоже не понимаю. — Лейтенант осматривает домофон. — Возможно, нам стоит оставить эту штуку в покое.
将货物交给银月城的飞行管理员葛拉米做最后的检查工作,她就在牧羊人之门外。
Отнеси товар повелительнице небес Полудымке к воротам Пастыря на входе в Луносвет.
关于驻站安保服务人员,按照我公司安保部对安保公司的要求,已将检查点从门岗室内变更到了大门口。
По требованию служба безопасности нашей компании к охранной организации, сотрудники стационарного поста перевели точку осмотру с внутренней части проходного помещения к въездным воротам.
艏饰像之前无疑引起了骚动。不过,楼下的门也一样。不论你检查何处,都会有一大块木板要烧你或阻挠你。
Правду сказать, от носовой фигуры уже были неприятности, но то же можно сказать и о дверях внизу. Куда ни глянь, всюду какой-нибудь кусок дерева так и норовит тебя либо поджечь, либо застопорить.
пословный:
检查 | 查门 | ||
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|