棒打不散
bàng dǎ bú sàn
не разлучить, не разлей вода
водой было не разлить; водой не разлить
примеры:
我不打棒球。我踢足球。
Я играю не в бейсбол, а в футбол.
不知道现在大家还打不打棒球。
Интересно, играет ли еще кто-нибудь в бейсбол.
凭我是土生土长的钻石城之子,棒球是我的一部分。你究竟打不打算回答我的问题?
А с того, что я урожденный сын Даймонд-сити. Бейсбол у меня в крови. А теперь-то ты на мой вопрос ответишь или как?
пословный:
棒打 | 不散 | ||
1) не расходиться
2) не рассеиваться
|