森特鲁-杜吉列尔梅
_
Сентру-ду-Гильерми (город в Бразилии)
пословный:
森特 | 鲁 | - | 杜 |
I прил.
1) глупый, тупой; неотёсанный, грубый
2) слабый, незначительный
II собств.
1) геогр. провинция Шаньдун 2) Лу (княжество на территории нынешней провинции Шаньдун; эпоха Чжоу)
3) Лу (фамилия)
|
I сущ.
1) бот. груша берёзолистная (Pyrus betulaefolia)
2) * вост. диал. корень
II гл. 1) заваливать, засыпать, забивать: зажимать (напр. рот); изолировать, перегораживать; отрезать, разрывать; рвать (с чем-л., кем-л.); прекращать, пресекать
2) подделывать; измышлять; произвольный, огульный
3) делать кустарным способом (без соблюдения правил, канонов); доморощенный, самодельный, кустарный; низкого качества, плохой
4) вост. диал. делать дома (в своём хозяйстве); со своего огорода поля; непокупной, домашний; лучшего качества
III собств.
1) ист. Ду (княжество на территории нынешней пров. Шэньси, IXв. до н. э.)
2) Ду (фамилия)
|
吉列 | 尔 | 梅 | |
1) 助词。置于形容词之后,以强调事物之性状。
2) способ приготовления пищи 特指经油炸过后的肉片,通常是将主料先沾上面包糠再放于热油中,炸至外脆内嫩
Gillette (бренд) |
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
I сущ.
1) дикая (кислая) слива; сливовое дерево; слива (дерево и плод)
2) бот. абрикос муме (Armeniaca mume Sieb.) 3) сливовый уксус, кислая приправа
4) дождливый сезон
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 梅县) Мэйсянь (уезд в пров. Гуандун)
2) Мэй (фамилия)
|