植物冰
zhíwùbīng
жарг. см. 海洛因 (слово употребляется в Шэньяне)
ссылается на:
海洛因hǎiluòyīn
героин
героин
примеры:
奇怪的强气流、和奇怪的冰,还有奇怪的植物…
Необычно мощный поток воздуха, странный лёд и диковинные синие растения...
神出鬼没的拟态植物魔物,会利用冰元素战斗。
Миметическое растение-монстр, которое появляется из ниоткуда и использует элемент Крио в бою.
而且在一些冰旁边,还生长着许多蓝色的植物。
К тому же рядом со льдом всегда много синих растений.
你有兴趣的话,可以循着那种蓝色植物,去看看那些冰。
Если тебе интересно, синие растения приведут тебя к той глыбе.
饱含清凉成分的植物叶子。清爽冰凉的滋味能将暑气荡涤一空。
Освежающие листья мяты. Помогают справиться с летним зноем.
我在想,这些植物说不定和那块被冻在冰里的碎片有所关联…
Мне кажется, они как-то связаны с тем фрагментом, который находится внутри неё...
封闭在坚冰当中的花芯。即使离开了植株也持续散发着寒气的冰凉植物。
Цветок, скованный в вечном льду. Даже будучи сорванным, этот цветок испускает холод.
饱含清凉成分的植物叶子。清爽冰凉的滋味能将暑气荡涤一空。薄荷广袤分布在大陆各处,拥有旺盛的生命力。
Освежающие листья мяты. Помогают справиться с летним зноем. Мята растёт по всему материку и очень живуча.
自由威勒尔骰子是标准角色扮演骰子的变种,唯一的差别用冰雪和死亡的图案代替了植物。当然了,还有损失。
Игральная кость для „Покинутого мира Виррала“ — это стандартная игральная кость, на которой вместо растительных мотивов присутствуют лед и смерть. И потеря, конечно.
пословный:
植物 | 冰 | ||
растение; растительность, растительный; флора; в сложных терминах фито-, фит-
|
I сущ.
1) bīng лёд; ледяной, ледовый; ледовитый
2) bīng крышка колчана
II гл.
1) bīng замерзать; мёрзнуть; леденеть; стынуть 2) bīng охлаждать, замораживать; морозить, леденить; охлаждённый, замороженный; мороженый; леденящий
3) bīng холодно относиться, холодно обходиться
4) níng вм. 凝 (застывать, затвердевать, сгущаться; застывший, затвердевший, сгустившийся)
III bīng собств.
1) Бин (фамилия)
2) Пин, Бин (корейская фамилия)
IIII bīng жарг.
1) метамфетамин (первитин)
2) см. 海洛因 (пекинский диалект)
|