楼顶
lóudǐng
![](images/player/negative_small/playup.png)
крыша, верх дома; кровля
楼顶花园 сад-площадка на крыше многоэтажного дома
ссылки с:
楼顶儿lóudǐng
крыша домакрыша корпуса
lóu dǐng
楼房最上面的一层。
如:「他在楼顶布置了一座空中花园。」
lóu dǐng
top of a buildinglóudǐng(r)
top of a buildingчастотность: #21011
примеры:
楼顶花园
сад-площадка на крыше многоэтажного дома (напр. над рестораном, кафе; англ. roof-garden)
设备层(楼房里放置各种电气设备的楼层, 地下室或楼顶都可)
технический этаж
你已经集齐了破除凯尔萨斯的诅咒所需的物品,要做的事情仅剩一件了。凯尔萨斯封印紫罗兰之塔时,将一个名叫阿尔凯洛斯的奥术傀儡留在了塔楼顶层。
Теперь, когда тебе удалось собрать все предметы, необходимые для того, чтобы снять проклятие Кельтаса, осталось сделать еще только одно. Когда Кельтас запечатал башню, он поставил у ее подножия чародейского голема, известного как Аркелос.
不过,我们可以呼叫冬蹄营地的双足飞龙向这里进行空中打击。要这么做的话,我们就得尽可能靠近塔楼,然后你向塔楼顶部抛射一发烟幕弹。
Но мы можем призвать ветрокрылов из лагеря Заиндевевшего Копыта. Правда, для этого тебе придется подкрасться к башням и забросить на их вершину сигнальную дымовую ракету.
前线基地已经启动防御方案,!基地中的四座塔楼顶层分别安置着一门可伸缩的银色北伐军火炮,它们都得到过古斯塔夫神父的祝福。我要你飞到塔楼顶层去操纵火炮,用它摧毁巫妖王麾下的天灾军团部队。
Я знаю, как укрепить оборону Оплота, <класс>! На верхушке каждой из четырех башен находится откатная пушка Серебряного Авангарда, освященная самим отцом Густавом. Ты полетишь на одну из этих башен и с помощью пушки будешь уничтожать штурмующие Оплот силы Плети.
他就在鲜血之环竞技场东边的塔楼顶部。
Ищи его на башне на восточной стороне Арены в Круге Крови.
如果您注意过那些塔楼,就会发现楼顶上站满了施法者。太靠近它们的话,我们都会完蛋的!
Но на вершине каждой вышки несет стражу множество волшебников. Стоит тебе только приблизиться к башне – и мы обречены!
嗯,确认你控制了烈焰使者以后,在沃德伦的那些塔楼顶层寻找领主并消灭他。
Приручи Огнедышащего и обыщи верхушки всех башен Волдруна. Тан должен скрываться где-то там.
你应该知道怎么做吧,。这些日子拉尔戈的妄想症挺严重的,他多半待在塔楼上指望着假想中的海军尽早登陆呢,所以去楼顶找他准没错。
В последнее время парень окончательно спятил: стоит себе на вершине башни и ждет, когда приплывет воображаемый флот. Так что найти его не составит труда.
沿着山路往上走,你可以在塔楼顶层找到奥布里。
Иди по дороге вверх на холм и ты найдешь Обри в башне, на самом верху.
去北部塔楼顶部跟我碰面吧,我们一起和血柄谈谈。
Приходи на вершину северной башни, и мы вместе поговорим с Кровавым Эфесом.
匹克上尉就在塔楼顶层。想为我寻求正义的话,就把他的纹章拿来给我。
Капитана Пика всегда можно найти на вершине этой башни. Если понятие справедливости тебе не чуждо, принеси мне его глаза.
他们中最致命的是一个叫做洛汗的杀手。我们有情报称他就在这座修道院的钟楼顶上。找到他把他杀掉,。尽量别死在路上了。
И одним из самых опасных из них является убийца по имени Рохан. По данным наших агентов, сейчас он находится на колокольне этого аббатства. Найди и убей его, <имя>. И постарайся при этом не погибнуть.
唉,又是台阶又是楼顶的,爬上爬下…不知道我的膝盖还能撑几年…
Эх, опять крыши да ступеньки... Не знаю, сколько ещё выдержат мои колени...
在黑光塔楼顶打败伊雅的母亲
Одолеть мать Иллии на вершине башни Светотьмы
帮助伊雅到达黑光塔楼顶
Помочь Иллии добраться до вершины башни Светотьмы
大楼顶上升起一面旗帜。
A flag was hoisted on top of the building.
你是如何爬上楼顶的?
How did you climb to the top of that building?
他马上站起来,沿着楼顶逃跑;因脚碰在一块石头上,他从楼顶跌到外面去了。
He pulled himself upright and began to run along the roof; his foot struck against a piece of stone and he fell, outwards from the roof.
这个家庭已预定了两周的楼顶公寓套房。
The family have booked the penthouse suite for two weeks.
我已经抵达麻州核聚变厂,应该开始搜查大楼顶楼的高层办公室,看看有没有铍震荡器的踪迹。
Мне удалось добраться до "Масс фьюжн". Нужно осмотреть кабинеты руководства на верхнем этаже возможно, бериллиевый импеллер находится там.
凯尔斯会派出垂直飞行机,载我们前往麻州核聚变厂的公司大楼顶楼。
Келс приготовил винтокрыл, который высадит нас на крыше башни "Масс фьюжн".
你们知道那艘大船……那艘很大的老帆船吗?那、那艘在市区大楼楼顶的船吗?
Знаете, этот большой корабль... э-э... ну, тот старый парусник? Э-э... тот, который на крыше здания в центре?
铍震荡器是他最宝贝的作品。情报显示他们公司的大楼在金融区,他在大楼顶楼制作这玩意儿。
Этот импеллер был его главным сокровищем. По нашим данным, он работал над ним в своей лаборатории, на последнем этаже небоскреба в финансовом квартале.
今天再次清扫整个城镇。软骨与我各自带领小队,将一些狂尸鬼驱逐出公寓区。我已经看中了一座大楼的楼顶,我一直也想有这种好风景的地方很久了。
Сегодня снова прочесали город. Мы с Хрящом взяли себе по группе и выкурили оставшихся гулей из домов. Заодно присмотрела себе квартирку на верхнем этаже. Давно я хотела жилье с хорошим видом из окна.