模拟战
_
sciamachy
имитационная война
sham battle
примеры:
哪里像是比武,倒比较像杀人-没有模拟的模拟战。很少有决斗者能自己走出决斗场。
Какие турниры, это же настоящая бойня. После поединков редко кто уходит на своих ногах.
男孩们在模拟战中重现了那些战略。
The boys re-enacted the strategies in mock battles.
军事训练演习以一场模拟战结束。
The army training exercises ended with a mock battle.
对抗演习在模拟战争状态下所进行大型战术训练
A large-scale tactical exercise carried out under simulated conditions of war.
一场模拟战
a mimic battle
你将会和其他骑士组队战斗。双方将会模拟真正的战斗。
Ты будешь драться в дружине вместе с другими рыцарями. Такие стычки имитируют настоящее сражение.
在战争期间,一些城市有时焚烧总统的模拟像。
During the war, the president was sometimes burned in effigy in some cities.
昆特牌是一个古老的矮人卡牌游戏,模拟了>两军交战>的过程。玩家就像是>将军>,卡牌就是他们的>士兵>。
Гвинт - древняя краснолюдская игра, которая представляет >битву двух армий>. Игроки выступают в роли >полководцев,> и карты - это >их войска>.
пословный:
模拟 | 战 | ||
1) подражать, имитировать, копировать
2) техн. моделировать; моделирование
3) аналоговый (в противоположность цифровому)
|
1) война; сражение; воевать; сражаться
2) дрожать; трепетать
|