次比
cìbì
1) порядок, последовательность
2) сравнивать; сопоставлять; сопоставление, сравнение
cìbǐ
order1) 并列,等量齐观。
2) 排列编次。
в русских словах:
примеры:
传来的消息一次比一次更令人兴奋
поступающие новости (известия) раз от раза всё больше вызывают в нас воодушевление
再次比赛
матч-реванш
在历次比赛中
во всех спортивных состязаниях (в прошлом)
这次比赛他高兴而来,失望而归。
На эти соревнования он пришел в приподнятом настроении, а ушёл разочарованный.
理事会决定下次比赛在上海举行。
The Council resolved that the next tournament should be held in Shanghai.
她积极参加历次比赛。
She has taken an active part in all past contests.
雷声隔得一次比一次久,这意味着暴风雨正在过去。
The increasing distance between thunderclaps meant the storm was moving away.
他在这次比赛中大出风头。
He enjoyed great popularity in this race.
我难过地告诉你:这次比赛我们输了
с сожалением сообщаю тебе – эти соревнования мы проиграли
每次比赛他都全力以赴。
Каждый раз на соревнованиях он полностью выкладывается.
如果你双持武器的话不要试图格挡。你只会使自己晕头转向。总之,打对方两次比格挡要好得多。
Не пытайся блокировать, имея два оружия. Только оконфузишься. И вообще лучше дважды ударить.
嗯。你这次比我快喔。
Хм. На шаг впереди меня.
没错,派对小子。而且这次比之前还要∗糟糕∗!想想你看见的那些烂事!它也要来了,这么快就来了!寂静的警铃在你脑海中响起,就像钟表,根本不让你好好睡觉……是时候穿上衣服了,哈里!
О да, мой маленький любитель позажигать. И оно ∗хуже∗ предыдущего. Просто вспомни, какую дичь ты сегодня видел! Вот она, снова с тобой! Как по часам у тебя в голове включается беззвучная сирена, так что черта с два уснешь... Пора одеваться, Гарри!
“跟城里的枪声有关吗?”她不会那么容易就放下的。“我们听到了枪声。虽然我们总是会听到枪声,不过这次比往常要更近一些。”
«Это из-за той перестрелки в городе?» Она не собирается так просто сдаваться. «Мы слышали выстрелы. Мы, конечно, все время их слышим, но в этот раз они были ближе, чем обычно».
杰洛特和雷索经过一番长谈,一次比他最近所有讨论更值得的长谈。不论您是否相信,最後两位狩魔猎人分道扬镳。国王刺客的故事就此结束。至於雷索有何下场?什么样的命运等待着杰洛特?那则是另外一段故事了。
У Геральта с Лето состоялся долгий разговор, который стоил всех разговоров других разговоров вместе взятых. Читатель, возможно, удивится, но в результате этой беседы два ведьмака разошлись каждый в свою сторону. Так закончилась история убийц королей. Что стало с Лето и как повернулась дальше судьба Геральта? Это уже совсем другая история.
杰洛特和雷索经过一番长谈,一次比他最近所有讨论更值得的长谈。然而只有狩魔猎人可以从这次的会面中全身而退,那位狩魔猎人就是杰洛特。国王刺客的故事就此结束。之後杰洛特有何遭遇呢?那则是另一个故事了。
У Геральта с Лето состоялся долгий разговор, который стоил всех других разговоров, вместе взятых. Однако из двух ведьмаков должен был только один. И это был Геральт. Так закончилась история убийц королей. Что стало с Геральтом дальше? Это уже совсем другая история.
身为这次比武大赛的颁奖人,我很荣幸能将奖项颁给冠军。
Как покровительница турнира, я имею честь наградить победителя.
您来对地方了。我是马汀·莫涅尔伯爵,是这次比赛的主办人。
И попал точно по адресу. Меня зовут Мартин Монье. Я главный организатор.
因为他将面对格瑞果列·高贡,上次比赛的冠军,他们将一决高下,为大赛划下完美的句点。
...с могучим Грегуаром, что ныне чемпион! На той земле, где славный турнира миф рожден.
这次比赛不仅职业运动员可以参加,而且业余运动员也可以参加。
The tournament is open to amateurs as well as professionals.
这次比赛出现两次平局,在第二个四分之一场的第五分钟宾夕法尼亚州队第一次将比分拉平。
Pennsylvania produced the first of the game's two deadlocks at 5:00 of the second quarter.
今年我们有几次比赛不分胜负。
We've had several drawn matches this year.
这次比赛中真正的英雄是我们的守门员。
The real hero of the match was our goalkeeper.
她被提名为这次比赛的获胜者。
She was named winner of the contest.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск