欧库
_
Оку
примеры:
消灭欧库塔尔(巴拉丁监狱)
Убийства Окутара (Крепость Барадин)
通往欧库勒斯大厅的传送门
Портал в зал испытаний Окулета
尾锚的宠物:召唤欧库纳·长牙
Спутник Мрачновода: Призыв Окуны Большого Бивня
<你和欧库纳打算将这里的俘虏们都武装起来。你们的计划就是让他们逃走,并且尽量制造混乱,只有这样才有可能接近王子。>
<Вы с Окуной собирались вооружить всех содержащихся здесь пленников. Согласно первоначальному замыслу, их надо было освободить и устроить переполох. Это единственный надежный способ подобраться поближе к принцу.
<你在尸体上找到一个瓶子。里面有一封来自欧库纳·长牙的求救信。这个欧库纳声称自己和其他的船员都遭到了海巨人的俘虏。
<В бутылке, валявшейся рядом с трупом, вы нашли записку. В ней некто Окуна Большой Бивень просит о помощи. Окуна пишет, что его вместе с товарищами-матросами взяли в плен морские великаны.
是时候了,让我们来测试一下枯法者的训练成效以及欧库勒斯的新设备。不能再让他们更进一步了,<name>。
Думаю, пора испытать подготовку иссохших и устройство Окулета на практике. Мы должны остановить наступление.
欧库勒斯人很好,愿意把我们传送过去,可我还需要个帮手。你愿意跟我一起去吗?
Окулет любезно предложил телепортировать нас туда, однако мне пригодится помощь. Присоединишься ко мне?
欧库勒斯将把你、阿鲁因还有我一起送入魔法回廊。进入后,我们需要在夜流水渠制造一场法力风暴。
Окулет доставит нас с тобой и Арлуином в катакомбы Сурамара, где мы направим манашторм на проводник Ночного Колодца.
我们必须找到首席传送师欧库勒斯,苏拉玛的传送网络就是他设计的。
Нам нужно связаться с главным телемантом Окулетом, который спроектировал сеть телепортов Сурамара.
在大分裂之前,欧库勒斯在苏拉玛旧城有一间工作室。他可能躲到那里去了。
Еще до Раскола у Окулета была мастерская в старом Сурамаре. Возможно, он сейчас скрывается там.
喂?这里是首席传送师欧库勒斯。看来你已经安全抵达。
Прием? Это я, главный телемант Окулет. Вижу, ты <добрался/добралась> в целости и сохранности.
欧库勒斯的理论十分可行。是有些不计后果,但可行。
Теория Окулета вполне разумна. Это, конечно, самоубийство, но с научной точки зрения все правильно.
我们必须尽快让首席传送师欧库勒斯好起来。
Мы должны как можно скорее поставить на ноги главного телеманта Окулета.
欧库勒斯正忙着把传送道标转移过来,但他想把激活它们的荣耀交给你。
Окулет сумел перенаправить телемантический маяк на эту территорию, и он хочет, чтобы честь активировать его была предоставлена тебе.
幸运的是,我不仅是个考古学家,还是个传送师。我的老师的老师的老师便是首席传送师欧库勒斯。我有办法可以夺回遗物。
К счастью, я не просто археолог. Я – телемант. И моего учителя наставляла ученица самого главного телеманта Окулета. Мое искусство поможет мне добыть реликвию.
去跟欧库勒斯谈谈,我们要从多方面来努力。我听说他有些……独特的计划。
Поговори с Окулетом. Кажется, он приготовил для нас кое-что... особенное.
<欧库勒斯身旁原本待机的协调设备发出嗡鸣并运转起来。>
<Неактивное устройство настройки, лежащее рядом с Окулетом, оживает и начинает гудеть.>
<欧库勒斯眼神涣散,声音也颤抖起来。>
<Глаза Окулета подернулись поволокой. Его голос дрожит.>
首席传送师欧库勒斯坚信他们能找到方法重返德拉诺,并带领玛格汉兽人加入到部落当中。
Главный телемант Окулет считал, что с его помощью можно еще раз перенестись на родину орков, чтобы привлечь магхаров на нашу сторону.
整个故事要从去祖达萨拜访欧库勒斯说起……
В общем, все началось с визита к Окулету в Зулдазаре...
欧库勒斯已经精确定位了一处安全地点用于开启传送门。你们最好马上行动。
Окулету удалось определить безопасное место для портала. Лучше поторопись.
在大分裂和苏拉玛笼罩于屏障之前,我们曾经可以自由出入辛艾萨莉。欧库勒斯的工作室就在这些建筑之中。
До Раскола и возведения щита над Сурамаром мы могли свободно посещать Зин-Азшари. Окулет держал мастерскую в одном из этих поместий.
欧库勒斯和其他人已经到前面去照看士兵了。
Окулет и остальные отправились вперед, чтобы позаботиться о солдатах.
欧库勒斯刚才告诉我,残月酒馆的传送器没有响应了。他无法与凡瑟尔取得联系,我也一样。
Окулет только что сказал мне, что телепорт в "Лунный полумрак" не работает. Он не может связаться с Вантиром – как и я.
去跟欧库勒斯谈谈,看他能不能把你传送到残月酒馆。我们得查出真相。
Поговори с Окулетом и узнай, сможет ли он отправить тебя в "Лунный полумрак". Нам нужно выяснить, что случилось.
塔莉萨居然让她们三个达成了一致?她的口才真是出众。
好了,英雄。莉亚德琳已经向苏拉玛进发了,去加入她的部队吧。泰兰德会包抄城卫军的侧翼,在城内与你汇合。
夜之子负责殿后,帮我们巩固阵地。
我和欧库勒斯会把肯瑞托的部队转移到阿斯塔瓦港。如果走运的话,我们在另一边见。
好了,英雄。莉亚德琳已经向苏拉玛进发了,去加入她的部队吧。泰兰德会包抄城卫军的侧翼,在城内与你汇合。
夜之子负责殿后,帮我们巩固阵地。
我和欧库勒斯会把肯瑞托的部队转移到阿斯塔瓦港。如果走运的话,我们在另一边见。
Талисре удалось убедить всех троих? Ее мастерство ведения переговоров впечатляет.
Ну что ж, Лиадрин уже наступает на Сурамар. Присоединись к ее войскам.
Тиранда обойдет защитников города с фланга и встретится с вами позже.
Ночнорожденные нападут последними и помогут удержать территорию.
Мы с Окулетом перенесем силы Кирин-Тора в гавань Астравар. Если удача улыбнется нам, увидимся на той стороне.
Ну что ж, Лиадрин уже наступает на Сурамар. Присоединись к ее войскам.
Тиранда обойдет защитников города с фланга и встретится с вами позже.
Ночнорожденные нападут последними и помогут удержать территорию.
Мы с Окулетом перенесем силы Кирин-Тора в гавань Астравар. Если удача улыбнется нам, увидимся на той стороне.
начинающиеся: