首席传送师欧库勒斯
_
Главный телемант Окулет
примеры:
我们必须找到首席传送师欧库勒斯,苏拉玛的传送网络就是他设计的。
Нам нужно связаться с главным телемантом Окулетом, который спроектировал сеть телепортов Сурамара.
喂?这里是首席传送师欧库勒斯。看来你已经安全抵达。
Прием? Это я, главный телемант Окулет. Вижу, ты <добрался/добралась> в целости и сохранности.
我们必须尽快让首席传送师欧库勒斯好起来。
Мы должны как можно скорее поставить на ноги главного телеманта Окулета.
幸运的是,我不仅是个考古学家,还是个传送师。我的老师的老师的老师便是首席传送师欧库勒斯。我有办法可以夺回遗物。
К счастью, я не просто археолог. Я – телемант. И моего учителя наставляла ученица самого главного телеманта Окулета. Мое искусство поможет мне добыть реликвию.
首席传送师欧库勒斯坚信他们能找到方法重返德拉诺,并带领玛格汉兽人加入到部落当中。
Главный телемант Окулет считал, что с его помощью можно еще раз перенестись на родину орков, чтобы привлечь магхаров на нашу сторону.
通往欧库勒斯大厅的传送门
Портал в зал испытаний Окулета
去跟欧库勒斯谈谈,看他能不能把你传送到残月酒馆。我们得查出真相。
Поговори с Окулетом и узнай, сможет ли он отправить тебя в "Лунный полумрак". Нам нужно выяснить, что случилось.
欧库勒斯正忙着把传送道标转移过来,但他想把激活它们的荣耀交给你。
Окулет сумел перенаправить телемантический маяк на эту территорию, и он хочет, чтобы честь активировать его была предоставлена тебе.
欧库勒斯人很好,愿意把我们传送过去,可我还需要个帮手。你愿意跟我一起去吗?
Окулет любезно предложил телепортировать нас туда, однако мне пригодится помощь. Присоединишься ко мне?
欧库勒斯已经精确定位了一处安全地点用于开启传送门。你们最好马上行动。
Окулету удалось определить безопасное место для портала. Лучше поторопись.
欧库勒斯刚才告诉我,残月酒馆的传送器没有响应了。他无法与凡瑟尔取得联系,我也一样。
Окулет только что сказал мне, что телепорт в "Лунный полумрак" не работает. Он не может связаться с Вантиром – как и я.
пословный:
首席 | 传送 | 师 | 欧库 |
председательское место; главное место за парадным столом; первый, главный
|
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
1) учитель; наставник; мастер
2) дивизия; дивизионный
3) тк. в соч. войска; армия
|
库勒 | 斯 | ||
книжн.
этот; это
|